Manusmriti

Progress:42.4%

विधूमे सन्नमुसले व्यङ्गारे भुक्तवज्जने । वृत्ते शरावसम्पाते भिक्षां नित्यं यतिश्चरेत् ॥ ५६ ॥

sanskrit

When no smoke ascends from (the kitchen), when the pestle lies motionless, when the embers have been extinguished, when the people have finished their meal, when the remnants in the dishes have been removed, let the ascetic always go to beg.

english translation

vidhUme sannamusale vyaGgAre bhuktavajjane | vRtte zarAvasampAte bhikSAM nityaM yatizcaret || 56 ||

hk transliteration by Sanscript

अलाभे न विषदी स्यात्लाभे चैव न हर्षयेत् । प्राणयात्रिकमात्रः स्यात्मात्रासङ्गाद् विनिर्गतः ॥ ५७ ॥

sanskrit

Let him not be sorry when he obtains nothing, nor rejoice when he obtains (something), let him (accept) so much only as will sustain life, let him not care about the (quality of his) utensils.

english translation

alAbhe na viSadI syAtlAbhe caiva na harSayet | prANayAtrikamAtraH syAtmAtrAsaGgAd vinirgataH || 57 ||

hk transliteration by Sanscript

अभिपूजितलाभांस्तु जुगुप्सेतैव सर्वशः । अभिपूजितलाभैश्च यतिर्मुक्तोऽपि बध्यते ॥ ५८ ॥

sanskrit

Let him disdain all (food) obtained in consequence of humble salutations, (for) even an ascetic who has attained final liberation, is bound (with the fetters of the Samsara) by accepting (food given) in consequence of humble salutations.

english translation

abhipUjitalAbhAMstu jugupsetaiva sarvazaH | abhipUjitalAbhaizca yatirmukto'pi badhyate || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

अल्पान्नाभ्यवहारेण रहःस्थानासनेन च । ह्रियमाणानि विषयैरिन्द्रियाणि निवर्तयेत् ॥ ५९ ॥

sanskrit

By eating little, and by standing and sitting in solitude, let him restrain his senses, if they are attracted by sensual objects.

english translation

alpAnnAbhyavahAreNa rahaHsthAnAsanena ca | hriyamANAni viSayairindriyANi nivartayet || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रियाणां निरोधेन रागद्वेषक्षयेण च । अहिंसया च भूतानाममृतत्वाय कल्पते ॥ ६० ॥

sanskrit

By the restraint of his senses, by the destruction of love and hatred, and by the abstention from injuring the creatures, he becomes fit for immortality.

english translation

indriyANAM nirodhena rAgadveSakSayeNa ca | ahiMsayA ca bhUtAnAmamRtatvAya kalpate || 60 ||

hk transliteration by Sanscript