Mahabharat
यथार्हं वन्दनाश्लेषान कृत्वा गन्तुम इयेष सा ततॊ निनादः सुमहान पाण्डवान्तः पुरे ऽभवत ॥ २-७०-२ ॥
'After respectfully saluting and embracing each of them as was fitting, she expressed her desire to depart. Then, a great uproar arose in the Pandava palace.' ॥ 2-70-2 ॥
english translation
yathArhaM vandanAzleSAna kRtvA gantuma iyeSa sA tatò ninAdaH sumahAna pANDavAntaH pure 'bhavata ॥ 2-70-2 ॥
hk transliteration by Sanscript