1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:79.4%

[ष] अस्ति वै ते परिया देवी गलह एकॊ ऽपराजितः पणस्व कृष्णां पाञ्चालीं तयात्मानं पुनर जय ।। २-५८-३१ ।।

'Then, addressing Yudhishthira, Shakuni said, 'O King, there is still one stake dear to you that remains unwon. Stake Draupadi, the princess of Panchala. Through her, seek to win back what you have lost.' ।। 2-58-31 ।।

english translation

[Sa] asti vai te pariyA devI galaha ekò 'parAjitaH paNasva kRSNAM pAJcAlIM tayAtmAnaM punara jaya || 2-58-31 ||

hk transliteration by Sanscript

[य] नैव हरस्वा न महती नातिकृष्णा न रॊहिणी सराग रक्तनेत्रा च तया दीव्याम्य अहं तवया ।। २-५८-३२ ।।

'Yudhishthira said, "I will now gamble with you using Draupadi as the stake. She is neither short nor tall, neither lean nor corpulent, and has blue, curly hair."' ।। 2-58-32 ।।

english translation

[ya] naiva harasvA na mahatI nAtikRSNA na ròhiNI sarAga raktanetrA ca tayA dIvyAmya ahaM tavayA || 2-58-32 ||

hk transliteration by Sanscript

शारदॊत्पल पत्राक्ष्या शारदॊत्पल गन्धया शारदॊत्पल सेविन्या रूपेण शरीसमानया ।। २-५८-३३ ।।

'Possessing eyes like the petals of the autumn lotus and a fragrance reminiscent of the lotus, she matches the beauty of Lakshmi, who delights in the autumn lotus, in symmetry and grace.' ।। 2-58-33 ।।

english translation

zAradòtpala patrAkSyA zAradòtpala gandhayA zAradòtpala sevinyA rUpeNa zarIsamAnayA || 2-58-33 ||

hk transliteration by Sanscript

तथैव सयाद आनृशंस्यात तथा सयाद रूपसंपदा तथा सयाच छील संपत्त्या याम इच्छेत पुरुषः सत्रियम ।। २-५८-३४ ।।

'She is a woman desired for her softness of heart, wealth of beauty, and virtues. Endowed with every accomplishment, compassion, and sweet speech, she is perfectly suited for a wife in terms of virtue, pleasure, and wealth.' ।। 2-58-34 ।।

english translation

tathaiva sayAda AnRzaMsyAta tathA sayAda rUpasaMpadA tathA sayAca chIla saMpattyA yAma iccheta puruSaH satriyama || 2-58-34 ||

hk transliteration by Sanscript

चरमं संविशति या परथमं परतिबुध्यते आ गॊपालावि पालेभ्यः सर्वं वेद कृताकृतम ।। २-५८-३५ ।।

'She who goes to sleep last and wakes up first, From the cowherds to the protectors, knows everything that is done and undone.' ।। 2-58-35 ।।

english translation

caramaM saMvizati yA parathamaM paratibudhyate A gòpAlAvi pAlebhyaH sarvaM veda kRtAkRtama || 2-58-35 ||

hk transliteration by Sanscript