Mahabharat
न वासयेत पारवर्ग्यं दविषन्तं; विशेषतः कषत्तर अहितं मनुष्यम स यत्रेच्छसि विदुर तत्र गच्छ; सुसान्त्वितापि हय असती सत्री जहाति ॥ २-५७-१२ ॥
'Similarly, one should not shelter someone who is an ally of one’s enemies, who harbors jealousy towards one's protector, or who is ill-minded. Therefore, Vidura, go wherever you wish. Even a well-treated wife who is unfaithful will ultimately forsake her husband.' ॥ 2-57-12 ॥
english translation
na vAsayeta pAravargyaM daviSantaM; vizeSataH kaSattara ahitaM manuSyama sa yatrecchasi vidura tatra gaccha; susAntvitApi haya asatI satrI jahAti ॥ 2-57-12 ॥
hk transliteration by Sanscript