Mahabharat

Progress:77.1%

परातिपीयाः शांतनवाश च राजन; काव्यां वाचं शृणुत मात्यगाद वः वैश्वानरं परज्वलितं सुघॊरम; अयुद्धेन परशमयतॊत्पतन्तम ।। २-५६-७ ।।

sanskrit

'May your charm be purposeful and well-directed, may your heart be filled with deep meditation on sacred verses, may your praise of Yudhishthira be fruitful, and may your conciliatory approach towards the enemy be as potent as a well-strung bow.' ।। 2-56-7 ।।

english translation

parAtipIyAH zAMtanavAza ca rAjana; kAvyAM vAcaM zRNuta mAtyagAda vaH vaizvAnaraM parajvalitaM sughòrama; ayuddhena parazamayatòtpatantama || 2-56-7 ||

hk transliteration