1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:73.8%

[ष] उपस्तीर्णा सभा राजन रन्तुं चैते कृतक्षणाः अक्षान उप्त्वा देवनस्य समयॊ ऽसतु युधिष्ठिर ।। २-५३-१ ।।

'Sakuni the son of Suvala addressed Yudhishthira and said, "O King, the assembly hall is prepared, and these [people] are ready to play. Having tossed the dice, let the time for gambling begin, Yudhishthira."' ।। 2-53-1 ।।

english translation

[Sa] upastIrNA sabhA rAjana rantuM caite kRtakSaNAH akSAna uptvA devanasya samayò 'satu yudhiSThira || 2-53-1 ||

hk transliteration by Sanscript

[य] निकृतिर देवनं पापं न कषात्रॊ ऽतर पराक्रमः न च नीतिर धरुवा राजन किं तवं दयूतं परशंससि ।। २-५३-२ ।।

'Yudhishthira replied, "Gambling that involves deceit is indeed sinful. It contains no Kshatriya valor and lacks any true morality. Why, then, O king, do you extol this game of gambling?"' ।। 2-53-2 ।।

english translation

[ya] nikRtira devanaM pApaM na kaSAtrò 'tara parAkramaH na ca nItira dharuvA rAjana kiM tavaM dayUtaM parazaMsasi || 2-53-2 ||

hk transliteration by Sanscript

न हि मानं परशंसन्ति निकृतौ कितवस्य ह शकुने मैव नॊ जैषीर अमार्गेण नृशंसवत ।। २-५३-३ ।।

'The wise do not commend the pride that gamesters take in deceitful play. O Sakuni, if you must defeat us, do so not like a scoundrel, but with honor and integrity.' ।। 2-53-3 ।।

english translation

na hi mAnaM parazaMsanti nikRtau kitavasya ha zakune maiva nò jaiSIra amArgeNa nRzaMsavata || 2-53-3 ||

hk transliteration by Sanscript

[ष] यॊ ऽनवेति संख्यां निकृतौ विधिज्ञश; चेष्टास्व अखिन्नः कितवॊ ऽकषजासु महामतिर यश च जानाति दयूतं; स वै सर्वं सहते परक्रियासु ।। २-५३-४ ।।

'That noble player who understands the intricacies of both winning and losing, who is adept at countering deceitful tactics, and who is proficient in all aspects of gambling truly grasps the nature of the game and endures all its trials.' ।। 2-53-4 ।।

english translation

[Sa] yò 'naveti saMkhyAM nikRtau vidhijJaza; ceSTAsva akhinnaH kitavò 'kaSajAsu mahAmatira yaza ca jAnAti dayUtaM; sa vai sarvaM sahate parakriyAsu || 2-53-4 ||

hk transliteration by Sanscript

अक्षग्लहः सॊ ऽभिभवेत परं; नस तेनैव कालॊ भवतीदम आत्थ दीव्यामहे पार्थिव मा विशङ्कां; कुरुष्व पाणं च चिरं च मा कृथाः ।। २-५३-५ ।।

'O son of Pritha, it is the act of staking at dice, which may result in either loss or gain, that poses the risk. This is why gambling is often seen as a fault. Therefore, O king, let us commence the game. Do not fear. Set the stakes and proceed without delay!' ।। 2-53-5 ।।

english translation

akSaglahaH sò 'bhibhaveta paraM; nasa tenaiva kAlò bhavatIdama Attha dIvyAmahe pArthiva mA vizaGkAM; kuruSva pANaM ca ciraM ca mA kRthAH || 2-53-5 ||

hk transliteration by Sanscript