Mahabharat
याज्ञसेन्याः पराम ऋद्धिं दृष्ट्वा परज्वलिताम इव सनुषास ता धृतराष्ट्रस्य नातिप्रमनसॊ ऽभवन ॥ २-५२-३२ ॥
'Upon seeing the radiant beauty and opulence of Yajnaseni (Draupadi), Dhritarashtra's daughters-in-law felt disheartened and envious.' ॥ 2-52-32 ॥
english translation
yAjJasenyAH parAma RddhiM dRSTvA parajvalitAma iva sanuSAsa tA dhRtarASTrasya nAtipramanasò 'bhavana ॥ 2-52-32 ॥
hk transliteration by Sanscript