Mahabharat
[ध] सर्वथा पुत्रबलिभिर विग्रहं ते न रॊचये वैरं विकारं सृजति तद वै शस्त्रम अनायसम ॥ २-५१-१० ॥
'Dhritarashtra said, "O son, I cannot approve of hostility towards those who are strong. Such enmity only fosters discord and is, in itself, a weapon even though not made of steel."' ॥ 2-51-10 ॥
english translation
[dha] sarvathA putrabalibhira vigrahaM te na ròcaye vairaM vikAraM sRjati tada vai zastrama anAyasama ॥ 2-51-10 ॥
hk transliteration by Sanscript