Mahabharat

Progress:67.4%

उत्तरेभ्यः कुरुभ्यश चाप्य अपॊढं माल्यम अम्बुभिः उत्तराद अपि कैलासाद ओषधीः सुमहाबलाः ।। २-४८-६ ।।

sanskrit

'Additionally, they offered garlands of flowers from the northern Kurus and various plants from the north, even from Kailasa.' ।। 2-48-6 ।।

english translation

uttarebhyaH kurubhyaza cApya apòDhaM mAlyama ambubhiH uttarAda api kailAsAda oSadhIH sumahAbalAH || 2-48-6 ||

hk transliteration

पार्वतीया बलिं चान्यम आहृत्य परणताः सथिताः अजातशत्रॊर नृपतेर दवारि तिष्ठन्ति वारिताः ।। २-४८-७ ।।

sanskrit

'Despite these generous offerings, they waited with their heads bowed at the gate of King Yudhishthira, unable to gain entry.' ।। 2-48-7 ।।

english translation

pArvatIyA baliM cAnyama AhRtya paraNatAH sathitAH ajAtazatròra nRpatera davAri tiSThanti vAritAH || 2-48-7 ||

hk transliteration

ये परार्धे हिमवतः सूर्यॊदयगिरौ नृपाः वारि षेण समुद्रान्ते लॊहित्यम अभितश च ये फलमूलाशना ये च किराताश चर्म वाससः ।। २-४८-८ ।।

sanskrit

'I also saw countless chiefs of the Kiratas, armed with fierce weapons and always engaged in harsh deeds. They lived on the northern slopes of the Himavat, on the mountains from which the sun rises, in the Karusha region along the sea-coast, and on both sides of the Lohitya mountains. These Kiratas brought with them as tribute enormous quantities of sandalwood, aloe, and black aloe; heaps of valuable skins and gold; exquisite perfumes; ten thousand serving girls of their race; many beautiful animals and birds from distant lands; and splendid gold from the mountains. Despite their substantial offerings, they waited at the gate, unable to gain entry.' ।। 2-48-8 ।।

english translation

ye parArdhe himavataH sUryòdayagirau nRpAH vAri SeNa samudrAnte lòhityama abhitaza ca ye phalamUlAzanA ye ca kirAtAza carma vAsasaH || 2-48-8 ||

hk transliteration

चन्दनागुरुकाष्ठानां भारान कालीयकस्य च चर्म रत्नसुवर्णानां गन्धानां चैव राशयः ।। २-४८-९ ।।

sanskrit

'They brought loads of sandalwood and agarwood, black aloe, and heaps of skins, gems, gold, and perfumes.' ।। 2-48-9 ।।

english translation

candanAgurukASThAnAM bhArAna kAlIyakasya ca carma ratnasuvarNAnAM gandhAnAM caiva rAzayaH || 2-48-9 ||

hk transliteration

कैरातिकानाम अयुतं दासीनां च विशां पते आहृत्य रमणीयार्थान दूरजान मृगपक्षिणः ।। २-४८-१० ।।

sanskrit

'They brought with them ten thousand serving girls of their race, along with many beautiful animals and birds from distant lands.' ।। 2-48-10 ।।

english translation

kairAtikAnAma ayutaM dAsInAM ca vizAM pate AhRtya ramaNIyArthAna dUrajAna mRgapakSiNaH || 2-48-10 ||

hk transliteration