Mahabharat
दवौ करं न परयच्छेतां कुन्तीपुत्राय भारत वैवाहिकेन पाञ्चालाः सख्येनान्धकवृष्णयः ॥ २-४८-४२ ॥
'O Bharata, only two groups refrain from paying tribute to the son of Kunti: the Panchalas due to their familial ties, and the Andhakas and Vrishnis due to their friendship.' ॥ 2-48-42 ॥
english translation
davau karaM na parayacchetAM kuntIputrAya bhArata vaivAhikena pAJcAlAH sakhyenAndhakavRSNayaH ॥ 2-48-42 ॥
hk transliteration by Sanscript