Mahabharat

Progress:68.9%

भुक्ताभुक्तं कृताकृतं सर्वम आ कुब्ज वामनम अभुञ्जाना याज्ञसेनी परत्यवैक्षद विशां पते ।। २-४८-४१ ।।

sanskrit

'The chief of the Kuru race observed all the offerings, both those that were partaken and those that remained uneaten, as well as those that were prepared and those that were not, and he saw the Yajna's offerings with his own eyes.' ।। 2-48-41 ।।

english translation

bhuktAbhuktaM kRtAkRtaM sarvama A kubja vAmanama abhuJjAnA yAjJasenI paratyavaikSada vizAM pate || 2-48-41 ||

hk transliteration

दवौ करं न परयच्छेतां कुन्तीपुत्राय भारत वैवाहिकेन पाञ्चालाः सख्येनान्धकवृष्णयः ।। २-४८-४२ ।।

sanskrit

'O Bharata, only two groups refrain from paying tribute to the son of Kunti: the Panchalas due to their familial ties, and the Andhakas and Vrishnis due to their friendship.' ।। 2-48-42 ।।

english translation

davau karaM na parayacchetAM kuntIputrAya bhArata vaivAhikena pAJcAlAH sakhyenAndhakavRSNayaH || 2-48-42 ||

hk transliteration