Mahabharat
उवाच सहदेवस तु तत्र मां विस्मयन्न इव इदं दवारम इतॊ गच्छ राजन्न इति पुनः पुनः ॥ २-४६-३४ ॥
'And Sahadeva, with a semblance of a smile, repeatedly said to me, "This, O king, is the door. Go this way!"' ॥ 2-46-34 ॥
english translation
uvAca sahadevasa tu tatra mAM vismayanna iva idaM davArama itò gaccha rAjanna iti punaH punaH ॥ 2-46-34 ॥
hk transliteration by Sanscript