Mahabharat

Progress:65.6%

तत्र सम यदि शक्तः सयां पातयेयं वृकॊदरम सपत्नेनावहासॊ हि स मां दहति भारत ।। २-४६-२८ ।।

sanskrit

'Had I the power, O king, I would have swiftly slain Vrikodara for his insolence. But, O monarch, if we attempt to kill Bhima now, we will surely meet the same fate as Sisupala.' ।। 2-46-28 ।।

english translation

tatra sama yadi zaktaH sayAM pAtayeyaM vRkòdarama sapatnenAvahAsò hi sa mAM dahati bhArata || 2-46-28 ||

hk transliteration