Mahabharat
Progress:3.4%
तथा स कृत्वा पूजां तां भरातृभिः सह पाण्डवः तस्यां सभायां रम्यायां रेमे शक्रॊ यथा दिवि ॥ २-४-६ ॥
'Thus, commemorating his arrival at the palace, Yudhishthira and his brothers reveled within its halls, resembling Sakra (Indra) himself in the celestial realms.' ॥ 2-4-6 ॥
english translation
tathA sa kRtvA pUjAM tAM bharAtRbhiH saha pANDavaH tasyAM sabhAyAM ramyAyAM reme zakrò yathA divi ॥ 2-4-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptसभायाम ऋषयस तस्यां पाण्डवैः सह आसते आसां चक्रुर नरेन्द्राश च नानादेशसमागताः ॥ २-४-७ ॥
'In that assembly, sages were seated along with the Pandavas, and kings arrived from various regions to participate.' ॥ 2-4-7 ॥
english translation
sabhAyAma RSayasa tasyAM pANDavaiH saha Asate AsAM cakrura narendrAza ca nAnAdezasamAgatAH ॥ 2-4-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसितॊ देवलः सत्यः सर्पमाली महाशिराः अर्वावसुः सुमित्रश च मैत्रेयः शुनकॊ बलिः ॥ २-४-८ ॥
'Asita Devala, Satya, Sarpa-mali, Mahashira, Arvavasu, Sumitra, and Shunaka Bali were among those present.' ॥ 2-4-8 ॥
english translation
asitò devalaH satyaH sarpamAlI mahAzirAH arvAvasuH sumitraza ca maitreyaH zunakò baliH ॥ 2-4-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptबकॊ दाल्भ्यः सथूलशिराः कृष्णद्वैपायनः शुकः सुमन्तुर जैमिनिः पैलॊ वयास शिष्यास तथा वयम ॥ २-४-९ ॥
'Baka, Dalbhya, Sthulashira, Krishna Dwaipayana (Veda Vyasa), Shuka, Sumantra, Jaimini, Paila, Vayasa, and their disciples were also there.' ॥ 2-4-9 ॥
english translation
bakò dAlbhyaH sathUlazirAH kRSNadvaipAyanaH zukaH sumantura jaiminiH pailò vayAsa ziSyAsa tathA vayama ॥ 2-4-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptतित्तिरिर याज्ञवल्क्यश च ससुतॊ लॊमहर्षणः अप्सु हॊम्यश च धौम्यश च आणी माण्डव्य कौशिकौ ॥ २-४-१० ॥
'Tittri, Yajnavalkya, along with his son, Lomaharshana, Apsuhomya, Dhomya, Ani, Mandavya, and Kaushika were also present.' ॥ 2-4-10 ॥
english translation
tittirira yAjJavalkyaza ca sasutò lòmaharSaNaH apsu hòmyaza ca dhaumyaza ca ANI mANDavya kauzikau ॥ 2-4-10 ॥
hk transliteration by Sanscript