Mahabharat

Progress:52.9%

न गाथा गाथिनं शास्ति बहु चेद अपि गायति परकृतिं यान्ति भूतानि भूलिङ्गशकुनिर यथा ।। २-३८-१७ ।।

sanskrit

'Just as verses sung frequently by a chanter do not affect the chanter himself, so too do all creatures act according to their inherent nature. This is akin to the bird Bhulinga, which, despite preaching against recklessness, picks the particles of flesh from between a lion's teeth.' ।। 2-38-17 ।।

english translation

na gAthA gAthinaM zAsti bahu ceda api gAyati parakRtiM yAnti bhUtAni bhUliGgazakunira yathA || 2-38-17 ||

hk transliteration by Sanscript