1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
•
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:50.6%
ऋत्विग गुरुर विवाह्यश च सनातकॊ नृपतिः परियः सर्वम एतद धृषी केशे तस्माद अभ्यर्चितॊ ऽचयुतः ।। २-३५-२१ ।।
sanskrit
'He is deserving of all respect and offerings. Hrishikesa (Krishna) is the priest of sacrifice, the guru, the one worthy to be sought for a daughter's hand in marriage, the Snataka, the king, and the friend. This is why we have honored Achyuta.' ।। 2-35-21 ।।
english translation
Rtviga gurura vivAhyaza ca sanAtakò nRpatiH pariyaH sarvama etada dhRSI keze tasmAda abhyarcitò 'cayutaH || 2-35-21 ||
hk transliteration
कृष्ण एव हि लॊकानाम उत्पत्तिर अपि चाप्ययः कृष्णस्य हि कृते भूतम इदं विश्वं समर्पितम ।। २-३५-२२ ।।
sanskrit
'Krishna is both the origin of the universe and its ultimate dissolution. Indeed, this entire cosmos, consisting of both mobile and immobile entities, has originated from Krishna alone.' ।। 2-35-22 ।।
english translation
kRSNa eva hi lòkAnAma utpattira api cApyayaH kRSNasya hi kRte bhUtama idaM vizvaM samarpitama || 2-35-22 ||
hk transliteration
एष परकृतिर अव्यक्ता कर्ता चैव सनातनः परश च सर्वभूतेभ्यस तस्माद वृद्धतमॊ ऽचयुतः ।। २-३५-२३ ।।
sanskrit
'He is the unmanifest primal cause (Avyakta Prakriti), the creator, the eternal, and beyond the comprehension of all beings. Therefore, he of unfading glory deserves the highest worship.' ।। 2-35-23 ।।
english translation
eSa parakRtira avyaktA kartA caiva sanAtanaH paraza ca sarvabhUtebhyasa tasmAda vRddhatamò 'cayutaH || 2-35-23 ||
hk transliteration
बुद्धिर मनॊ महान वायुस तेजॊ ऽमभः खं मही च या चतुर्विधं च यद भूतं सर्वं कृष्णे परतिष्ठितम ।। २-३५-२४ ।।
sanskrit
'The intellect, the seat of sensibility, the five elements—air, fire, water, ether, and earth—and the four types of beings (those born from eggs, those born from wombs, those born from damp conditions, and those born from vegetation) are all established in Krishna.' ।। 2-35-24 ।।
english translation
buddhira manò mahAna vAyusa tejò 'mabhaH khaM mahI ca yA caturvidhaM ca yada bhUtaM sarvaM kRSNe paratiSThitama || 2-35-24 ||
hk transliteration
आदित्यश चन्द्रमाश चैव नक्षत्राणि गरहाश च ये दिशश चॊपदिशश चैव सर्वं कृष्णे परतिष्ठितम ।। २-३५-२५ ।।
sanskrit
'The sun, the moon, the constellations, the planets, all the principal directions, the intermediate directions, are all established in Krishna.' ।। 2-35-25 ।।
english translation
Adityaza candramAza caiva nakSatrANi garahAza ca ye dizaza còpadizaza caiva sarvaM kRSNe paratiSThitama || 2-35-25 ||
hk transliteration
Mahabharat
Progress:50.6%
ऋत्विग गुरुर विवाह्यश च सनातकॊ नृपतिः परियः सर्वम एतद धृषी केशे तस्माद अभ्यर्चितॊ ऽचयुतः ।। २-३५-२१ ।।
sanskrit
'He is deserving of all respect and offerings. Hrishikesa (Krishna) is the priest of sacrifice, the guru, the one worthy to be sought for a daughter's hand in marriage, the Snataka, the king, and the friend. This is why we have honored Achyuta.' ।। 2-35-21 ।।
english translation
Rtviga gurura vivAhyaza ca sanAtakò nRpatiH pariyaH sarvama etada dhRSI keze tasmAda abhyarcitò 'cayutaH || 2-35-21 ||
hk transliteration
कृष्ण एव हि लॊकानाम उत्पत्तिर अपि चाप्ययः कृष्णस्य हि कृते भूतम इदं विश्वं समर्पितम ।। २-३५-२२ ।।
sanskrit
'Krishna is both the origin of the universe and its ultimate dissolution. Indeed, this entire cosmos, consisting of both mobile and immobile entities, has originated from Krishna alone.' ।। 2-35-22 ।।
english translation
kRSNa eva hi lòkAnAma utpattira api cApyayaH kRSNasya hi kRte bhUtama idaM vizvaM samarpitama || 2-35-22 ||
hk transliteration
एष परकृतिर अव्यक्ता कर्ता चैव सनातनः परश च सर्वभूतेभ्यस तस्माद वृद्धतमॊ ऽचयुतः ।। २-३५-२३ ।।
sanskrit
'He is the unmanifest primal cause (Avyakta Prakriti), the creator, the eternal, and beyond the comprehension of all beings. Therefore, he of unfading glory deserves the highest worship.' ।। 2-35-23 ।।
english translation
eSa parakRtira avyaktA kartA caiva sanAtanaH paraza ca sarvabhUtebhyasa tasmAda vRddhatamò 'cayutaH || 2-35-23 ||
hk transliteration
बुद्धिर मनॊ महान वायुस तेजॊ ऽमभः खं मही च या चतुर्विधं च यद भूतं सर्वं कृष्णे परतिष्ठितम ।। २-३५-२४ ।।
sanskrit
'The intellect, the seat of sensibility, the five elements—air, fire, water, ether, and earth—and the four types of beings (those born from eggs, those born from wombs, those born from damp conditions, and those born from vegetation) are all established in Krishna.' ।। 2-35-24 ।।
english translation
buddhira manò mahAna vAyusa tejò 'mabhaH khaM mahI ca yA caturvidhaM ca yada bhUtaM sarvaM kRSNe paratiSThitama || 2-35-24 ||
hk transliteration
आदित्यश चन्द्रमाश चैव नक्षत्राणि गरहाश च ये दिशश चॊपदिशश चैव सर्वं कृष्णे परतिष्ठितम ।। २-३५-२५ ।।
sanskrit
'The sun, the moon, the constellations, the planets, all the principal directions, the intermediate directions, are all established in Krishna.' ।। 2-35-25 ।।
english translation
Adityaza candramAza caiva nakSatrANi garahAza ca ye dizaza còpadizaza caiva sarvaM kRSNe paratiSThitama || 2-35-25 ||
hk transliteration