Mahabharat

Progress:49.1%

आचार्यं मन्यसे कृष्णम अथ वा कुरुपुंगव दरॊणे तिष्ठति वार्ष्णेयं कस्माद अर्चितवान असि ।। २-३४-८ ।।

sanskrit

'Sisupala continued, "Or, dost thou regard Krishna as the Ritwija? When the venerable Dwaipayana is present, how hast thou honored Krishna?"' ।। 2-34-8 ।।

english translation

AcAryaM manyase kRSNama atha vA kurupuMgava daròNe tiSThati vArSNeyaM kasmAda arcitavAna asi || 2-34-8 ||

hk transliteration