1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:46.7%

[व] पिता महं गुरुं चैव परत्युद्गम्य युधिष्ठिरः अभिवाद्य ततॊ राजन्न इदं वचनम अब्रवीत भीष्मं दरॊणं कृपं दरौणिं दुर्यॊधन विविंशती ।। २-३२-१ ।।

'Vaisampayana said: "Then, O king, Yudhishthira, having approached and worshipped his grandfather and his preceptor, addressed Bhishma, Drona, Kripa, the son of Drona, Duryodhana, and the twenty-one Kauravas."' ।। 2-32-1 ।।

english translation

[va] pitA mahaM guruM caiva paratyudgamya yudhiSThiraH abhivAdya tatò rAjanna idaM vacanama abravIta bhISmaM daròNaM kRpaM darauNiM duryòdhana viviMzatI || 2-32-1 ||

hk transliteration by Sanscript

अस्मिन यज्ञे भवन्तॊ माम अनुगृह्णन्तु सर्वशः इदं वः सवम अहं चैव यद इहास्ति धनं मम परीणयन्तु भवन्तॊ मां यथेष्टम अनियन्त्रिताः ।। २-३२-२ ।।

'In this sacrifice, may you all bless me completely. All this is yours, and I too, along with whatever wealth I have here. May you all guide me as you wish, without restraint.' ।। 2-32-2 ।।

english translation

asmina yajJe bhavantò mAma anugRhNantu sarvazaH idaM vaH savama ahaM caiva yada ihAsti dhanaM mama parINayantu bhavantò mAM yatheSTama aniyantritAH || 2-32-2 ||

hk transliteration by Sanscript

एवम उक्त्वा स तान सर्वान दीक्षितः पाण्डवाग्रजः युयॊज ह यथायॊगम अधिकारेष्व अनन्तरम ।। २-३२-३ ।।

'Having spoken thus, the eldest Pandava, who was consecrated, Then appointed all of them to suitable offices without delay.' ।। 2-32-3 ।।

english translation

evama uktvA sa tAna sarvAna dIkSitaH pANDavAgrajaH yuyòja ha yathAyògama adhikAreSva anantarama || 2-32-3 ||

hk transliteration by Sanscript

भक्ष्यभॊज्याधिकारेषु दुःशासनम अयॊजयत परिग्रहे बराह्मणानाम अश्वत्थामानम उक्तवान ।। २-३२-४ ।।

'He appointed Dussasana to superintend the department of food and other enjoyable articles. Aswatthama was asked to attend on the Brahmanas.' ।। 2-32-4 ।।

english translation

bhakSyabhòjyAdhikAreSu duHzAsanama ayòjayata parigrahe barAhmaNAnAma azvatthAmAnama uktavAna || 2-32-4 ||

hk transliteration by Sanscript

राज्ञां तु परतिपूजार्थं संजयं संन्ययॊजयत कृताकृत परिज्ञाने भीष्मद्रॊणौ महामती ।। २-३२-५ ।।

'Sanjaya was assigned the task of performing the return-worship for the kings. Bhishma and Drona, both endowed with great wisdom, were appointed to oversee what had been accomplished and what remained to be done.' ।। 2-32-5 ।।

english translation

rAjJAM tu paratipUjArthaM saMjayaM saMnyayòjayata kRtAkRta parijJAne bhISmadròNau mahAmatI || 2-32-5 ||

hk transliteration by Sanscript