1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:43.6%

परियं कर्तुम उपस्थातुं बलिकर्म सवभावजम अभिहर्तुं नृपा जग्मुर नान्यैः कार्यैः पृथक पृथक ।। २-३०-६ ।।

'Other kings approached Yudhishthira only to offer services, worship, or tributes that did not impoverish, not for hostility or battle. They did not come for any other purpose, nor did they engage in separate tasks beyond these.' ।। 2-30-6 ।।

english translation

pariyaM kartuma upasthAtuM balikarma savabhAvajama abhihartuM nRpA jagmura nAnyaiH kAryaiH pRthaka pRthaka || 2-30-6 ||

hk transliteration by Sanscript

धर्म्यैर धनागमैस तस्य ववृधे निचयॊ महान कर्तुं यस्य न शक्येत कषयॊ वर्षशतैर अपि ।। २-३०-७ ।।

'The king's treasure room, filled with wealth acquired through virtue, was so abundantly stocked that it would not be emptied even in a hundred years.' ।। 2-30-7 ।।

english translation

dharmyaira dhanAgamaisa tasya vavRdhe nicayò mahAna kartuM yasya na zakyeta kaSayò varSazataira api || 2-30-7 ||

hk transliteration by Sanscript

सवकॊशस्य परीमाणं कॊष्ठस्य च महीपतिः विज्ञाय राजा कौन्तेयॊ यज्ञायैव मनॊ दधे ।। २-३०-८ ।।

'Observing the state of his treasury and the extent of his possessions, the son of Kunti resolved to perform a great sacrifice.' ।। 2-30-8 ।।

english translation

savakòzasya parImANaM kòSThasya ca mahIpatiH vijJAya rAjA kaunteyò yajJAyaiva manò dadhe || 2-30-8 ||

hk transliteration by Sanscript

सुहृदश चैव तं सर्वे पृथक च सह चाब्रुवन यज्ञकालस तव विभॊ करियताम अत्र सांप्रतम ।। २-३०-९ ।।

'His friends and officers, individually and collectively, approached him and said, 'The time has come, O exalted one, for your sacrifice. Therefore, let the necessary arrangements be made without delay.'' ।। 2-30-9 ।।

english translation

suhRdaza caiva taM sarve pRthaka ca saha cAbruvana yajJakAlasa tava vibhò kariyatAma atra sAMpratama || 2-30-9 ||

hk transliteration by Sanscript

अथैवं बरुवताम एव तेषाम अभ्याययौ हरिः ऋषिः पुराणॊ वेदात्मा दृश्यश चापि विजानताम ।। २-३०-१० ।।

'While they were thus speaking, Krishna, the omniscient and eternal one, the very essence of the Vedas, the invincible and foremost of all that endures.' ।। 2-30-10 ।।

english translation

athaivaM baruvatAma eva teSAma abhyAyayau hariH RSiH purANò vedAtmA dRzyaza cApi vijAnatAma || 2-30-10 ||

hk transliteration by Sanscript