Mahabharat

Progress:44.1%

तं मुदाभिसमागम्य सत्कृत्य च यथाविधि संपृष्ट्वा कुशलं चैव सुखासीनं युधिष्ठिरः ॥ २-३०-१६ ॥

'Joyfully approaching and respectfully receiving him, Yudhishthira inquired about his welfare.' ॥ 2-30-16 ॥

english translation

taM mudAbhisamAgamya satkRtya ca yathAvidhi saMpRSTvA kuzalaM caiva sukhAsInaM yudhiSThiraH ॥ 2-30-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

धौम्य दवैपायन मुखैर ऋत्विग्भिः पुरुषर्षभ भीमार्जुनयमैश चापि सहितः कृष्णम अब्रवीत ॥ २-३०-१७ ॥

'After Krishna had been comfortably seated, that bull among men, the son of Pandu, along with Dhaumya, Dwaipayana, the other sacrificial priests, Bhima, Arjuna, and the twins, addressed Krishna thus.' ॥ 2-30-17 ॥

english translation

dhaumya davaipAyana mukhaira RtvigbhiH puruSarSabha bhImArjunayamaiza cApi sahitaH kRSNama abravIta ॥ 2-30-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

तवत्कृते पृथिवी सर्वा मद वशे कृष्ण वर्तते धनं च बहु वार्ष्णेय तवत्प्रसादाद उपार्जितम ॥ २-३०-१८ ॥

'O Krishna, it is by your favor that the entire earth is under my sway. And, O scion of the Vrishni race, it is through your grace that I have amassed vast wealth.' ॥ 2-30-18 ॥

english translation

tavatkRte pRthivI sarvA mada vaze kRSNa vartate dhanaM ca bahu vArSNeya tavatprasAdAda upArjitama ॥ 2-30-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

सॊ ऽहम इच्छामि तत सर्वं विधिवद देवकी सुत उपयॊक्तुं दविजाग्र्येषु हव्यवाहे च माधव ॥ २-३०-१९ ॥

'Therefore, O son of Devaki, O Madhava, I wish to dedicate this wealth according to the prescribed ordinance, to the superior Brahmanas and the bearers of sacrificial libations.' ॥ 2-30-19 ॥

english translation

sò 'hama icchAmi tata sarvaM vidhivada devakI suta upayòktuM davijAgryeSu havyavAhe ca mAdhava ॥ 2-30-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

तद अहं यष्टुम इच्छामि दाशार्ह सहितस तवया अनुजैश च महाबाहॊ तन मानुज्ञातुम अर्हसि ॥ २-३०-२० ॥

'And, O descendant of the Dasarhas, it is fitting for you, O mighty-armed one, to grant me permission to conduct this sacrifice with you and my younger brothers present.' ॥ 2-30-20 ॥

english translation

tada ahaM yaSTuma icchAmi dAzArha sahitasa tavayA anujaiza ca mahAbAhò tana mAnujJAtuma arhasi ॥ 2-30-20 ॥

hk transliteration by Sanscript