1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:2.0%

सा वै शतसहस्रस्य संमिता सर्वघातिनी अनुरूपा च भीमस्य गाण्डीवं भवतॊ यथा ।। २-३-६ ।।

'It is capable of striking down all adversaries, just as the Gandiva is suited to you, Bhima. Indeed, it is commensurate with the strength of a hundred thousand clubs.' ।। 2-3-6 ।।

english translation

sA vai zatasahasrasya saMmitA sarvaghAtinI anurUpA ca bhImasya gANDIvaM bhavatò yathA || 2-3-6 ||

hk transliteration by Sanscript

वारुणश च महाशङ्खॊ देवदत्तः सुघॊषवान सर्वम एतत परदास्यामि भवते नात्र संशयः इत्य उक्त्वा सॊ ऽसुरः पार्थं पराग उदीचीम अगाद दिशम ।। २-३-७ ।।

'"It is as powerful as a hundred thousand clubs, making it a fitting weapon for Bhima, just as the Gandiva is for you. Additionally, in that lake lies a large conch shell named Devadatta, gifted by Varuna, resounding loudly. I will undoubtedly present all these to you." Having said this to Partha, the demon departed towards the northeast.' ।। 2-3-7 ।।

english translation

vAruNaza ca mahAzaGkhò devadattaH sughòSavAna sarvama etata paradAsyAmi bhavate nAtra saMzayaH itya uktvA sò 'suraH pArthaM parAga udIcIma agAda dizama || 2-3-7 ||

hk transliteration by Sanscript

उत्तरेण तु कैलासं मैनाकं पर्वतं परति हिरण्यशृङ्गॊ भगवान महामणिमयॊ गिरिः ।। २-३-८ ।।

'To the north of Mount Kailasa, amidst the Mainaka mountains, stands the majestic peak named Hiranya-sringa, adorned with an abundance of gems and jewels.' ।। 2-3-8।।

english translation

uttareNa tu kailAsaM mainAkaM parvataM parati hiraNyazRGgò bhagavAna mahAmaNimayò giriH || 2-3-8 ||

hk transliteration by Sanscript

रम्यं बिन्दुसरॊ नाम यत्र राजा भगीरथः दृष्ट्वा भागीरथीं गङ्गाम उवास बहुलाः समाः ।। २-३-९ ।।

'Near that peak lies a charming lake named Vindu. On its banks, King Bhagiratha dwelled for many years.' ।। 2-3-9 ।।

english translation

ramyaM bindusarò nAma yatra rAjA bhagIrathaH dRSTvA bhAgIrathIM gaGgAma uvAsa bahulAH samAH || 2-3-9 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्रेष्ट्वा सर्वभूतानाम ईश्वरेण महात्मना आहृताः करतवॊ मुख्याः शतं भरतसत्तम ।। २-३-१० ।।

'In that sacred spot, guided by the noble soul who is the master of all beings, the illustrious Bhagiratha summoned a hundred chief rivers.' ।। 2-3-10 ।।

english translation

yatreSTvA sarvabhUtAnAma IzvareNa mahAtmanA AhRtAH karatavò mukhyAH zataM bharatasattama || 2-3-10 ||

hk transliteration by Sanscript