Mahabharat
Progress:2.0%
सा वै शतसहस्रस्य संमिता सर्वघातिनी अनुरूपा च भीमस्य गाण्डीवं भवतॊ यथा ॥ २-३-६ ॥
'It is capable of striking down all adversaries, just as the Gandiva is suited to you, Bhima. Indeed, it is commensurate with the strength of a hundred thousand clubs.' ॥ 2-3-6 ॥
english translation
sA vai zatasahasrasya saMmitA sarvaghAtinI anurUpA ca bhImasya gANDIvaM bhavatò yathA ॥ 2-3-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptवारुणश च महाशङ्खॊ देवदत्तः सुघॊषवान सर्वम एतत परदास्यामि भवते नात्र संशयः इत्य उक्त्वा सॊ ऽसुरः पार्थं पराग उदीचीम अगाद दिशम ॥ २-३-७ ॥
'"It is as powerful as a hundred thousand clubs, making it a fitting weapon for Bhima, just as the Gandiva is for you. Additionally, in that lake lies a large conch shell named Devadatta, gifted by Varuna, resounding loudly. I will undoubtedly present all these to you." Having said this to Partha, the demon departed towards the northeast.' ॥ 2-3-7 ॥
english translation
vAruNaza ca mahAzaGkhò devadattaH sughòSavAna sarvama etata paradAsyAmi bhavate nAtra saMzayaH itya uktvA sò 'suraH pArthaM parAga udIcIma agAda dizama ॥ 2-3-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तरेण तु कैलासं मैनाकं पर्वतं परति हिरण्यशृङ्गॊ भगवान महामणिमयॊ गिरिः ॥ २-३-८ ॥
'To the north of Mount Kailasa, amidst the Mainaka mountains, stands the majestic peak named Hiranya-sringa, adorned with an abundance of gems and jewels.' ॥ 2-3-8॥
english translation
uttareNa tu kailAsaM mainAkaM parvataM parati hiraNyazRGgò bhagavAna mahAmaNimayò giriH ॥ 2-3-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptरम्यं बिन्दुसरॊ नाम यत्र राजा भगीरथः दृष्ट्वा भागीरथीं गङ्गाम उवास बहुलाः समाः ॥ २-३-९ ॥
'Near that peak lies a charming lake named Vindu. On its banks, King Bhagiratha dwelled for many years.' ॥ 2-3-9 ॥
english translation
ramyaM bindusarò nAma yatra rAjA bhagIrathaH dRSTvA bhAgIrathIM gaGgAma uvAsa bahulAH samAH ॥ 2-3-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptयत्रेष्ट्वा सर्वभूतानाम ईश्वरेण महात्मना आहृताः करतवॊ मुख्याः शतं भरतसत्तम ॥ २-३-१० ॥
'In that sacred spot, guided by the noble soul who is the master of all beings, the illustrious Bhagiratha summoned a hundred chief rivers.' ॥ 2-3-10 ॥
english translation
yatreSTvA sarvabhUtAnAma IzvareNa mahAtmanA AhRtAH karatavò mukhyAH zataM bharatasattama ॥ 2-3-10 ॥
hk transliteration by Sanscript