Mahabharat

Progress:39.6%

ततॊ दक्षिणमल्लांश च भॊगवन्तं च पाण्डवः तरसैवाजयद भीमॊ नातितीव्रेण कर्मणा ।। २-२७-११ ।।

sanskrit

'Then Bhima, with minimal effort and in a short time, subdued the southern Mallas and the Bhagauanta mountains.' ।। 2-27-11 ।।

english translation

tatò dakSiNamallAMza ca bhògavantaM ca pANDavaH tarasaivAjayada bhImò nAtitIvreNa karmaNA || 2-27-11 ||

hk transliteration

शर्मकान वर्मकांश चैव सान्त्वेनैवाजयत परभुः वैदेहकं च राजानं जनकं जगतीपतिम विजिग्ये पुरुषव्याघ्रॊ नातितीव्रेण कर्मणा ।। २-२७-१२ ।।

sanskrit

'The lord conquered the Sharmakans and Varmakans through conciliation alone. And the tiger among men conquered the king of Videha, Janaka, the lord of the earth, through not too severe actions.' ।। 2-27-12 ।।

english translation

zarmakAna varmakAMza caiva sAntvenaivAjayata parabhuH vaidehakaM ca rAjAnaM janakaM jagatIpatima vijigye puruSavyAghrò nAtitIvreNa karmaNA || 2-27-12 ||

hk transliteration

वैदेहस्थस तु कौन्तेय इन्द्र पर्वतम अन्तिकात किरातानाम अधिपतीन वयजयत सप्त पाण्डवः ।। २-२७-१३ ।।

sanskrit

'The son of Pandu, launching expeditions from Videha, also conquered the seven kings of the Kiratas residing near Mount Indra.' ।। 2-27-13 ।।

english translation

vaidehasthasa tu kaunteya indra parvatama antikAta kirAtAnAma adhipatIna vayajayata sapta pANDavaH || 2-27-13 ||

hk transliteration

ततः सुह्मान पराच्य सुह्मान समक्षांश चैव वीर्यवान विजित्य युधि कौन्तेयॊ मागधान उपयाद बली ।। २-२७-१४ ।।

sanskrit

'The mighty hero, endowed with immense energy, then defeated the Submas and the Prasuhmas in battle. Having brought them under his control, the son of Kunti, possessed of great strength, proceeded to march against Magadha.' ।। 2-27-14 ।।

english translation

tataH suhmAna parAcya suhmAna samakSAMza caiva vIryavAna vijitya yudhi kaunteyò mAgadhAna upayAda balI || 2-27-14 ||

hk transliteration

दण्डं च दण्डधारं च विजित्य पृथिवीपतीन तैर एव सहितः सर्वैर गिरिव्रजम उपाद्रवत ।। २-२७-१५ ।।

sanskrit

'On his way, he subdued the monarchs known as Danda and Dandadhara. Accompanied by these kings, the son of Pandu then marched towards Girivraja.' ।। 2-27-15 ।।

english translation

daNDaM ca daNDadhAraM ca vijitya pRthivIpatIna taira eva sahitaH sarvaira girivrajama upAdravata || 2-27-15 ||

hk transliteration