1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:39.4%

स काशिराजं समरे सुबन्धम अनिवर्तिनम वशे चक्रे महाबाहुर भीमॊ भीमपराक्रमः ।। २-२७-६ ।।

'Then Bhima, renowned for his formidable prowess and long arms, defeated the resolute King Suvahu of Kashi in battle and brought him completely under his control.' ।। 2-27-6 ।।

english translation

sa kAzirAjaM samare subandhama anivartinama vaze cakre mahAbAhura bhImò bhImaparAkramaH || 2-27-6 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः सुपार्श्वम अभितस तथा राजपतिं करथम युध्यमानं बलात संख्ये विजिग्ये पाण्डवर्षभः ।। २-२७-७ ।।

'Then, the bull among the sons of Pandu overcame the great king Kratha, ruling the region around Suparsa, by sheer force in battle.' ।। 2-27-7 ।।

english translation

tataH supArzvama abhitasa tathA rAjapatiM karathama yudhyamAnaM balAta saMkhye vijigye pANDavarSabhaH || 2-27-7 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ मत्स्यान महातेजा मलयांश च महाबलान अनवद्यान गयांश चैव पशुभूमिं च सर्वशः ।। २-२७-८ ।।

'Subsequently, the hero of immense energy vanquished the Matsyas, the powerful Maladas, and the land of Pasubhumi, free from fear and oppression.' ।। 2-27-8 ।।

english translation

tatò matsyAna mahAtejA malayAMza ca mahAbalAna anavadyAna gayAMza caiva pazubhUmiM ca sarvazaH || 2-27-8 ||

hk transliteration by Sanscript

निवृत्य च महाबाहुर मदर्वीकं महीधरम सॊपदेशं विनिर्जित्य परययाव उत्तरा मुखः वत्सभूमिं च कौन्तेयॊ विजिग्ये बलवान बलात ।। २-२७-९ ।।

'And the long-armed hero, having left that land, next conquered Madahara, Mahidara, and the Somadheyas, and then turned his attention northward. By sheer force, the mighty son of Kunti subjugated the land of Vatsabhumi, the king of the Bhargas, the ruler of the Nishadas, Manimat, and many other kings.' ।। 2-27-9 ।।

english translation

nivRtya ca mahAbAhura madarvIkaM mahIdharama sòpadezaM vinirjitya parayayAva uttarA mukhaH vatsabhUmiM ca kaunteyò vijigye balavAna balAta || 2-27-9 ||

hk transliteration by Sanscript

भर्गाणाम अधिपं चैव निषादाधिपतिं तथा विजिग्ये भूमिपालांश च मणिमत परमुखान बहून ।। २-२७-१० ।।

'He conquered the lord of the Bhargas, as well as the king of the Nishadas, and many other rulers of the earth, chief among them being Manimat.' ।। 2-27-10 ।।

english translation

bhargANAma adhipaM caiva niSAdAdhipatiM tathA vijigye bhUmipAlAMza ca maNimata paramukhAna bahUna || 2-27-10 ||

hk transliteration by Sanscript