Mahabharat

Progress:27.0%

परविश्य नगरं चैव जञातिसंबन्धिभिर वृतः अभिषिच्य जरासंधं मगधाधिपतिस तदा बृहद्रथॊ नरपतिः परां निर्वृतिम आययौ ।। २-१७-२१ ।।

sanskrit

'Upon returning to his capital, the ruler of Magadha gathered his friends and relatives and installed Jarasandha on the throne. King Brihadratha then began to feel a profound distaste for worldly pleasures.' ।। 2-17-21 ।।

english translation

paravizya nagaraM caiva jaJAtisaMbandhibhira vRtaH abhiSicya jarAsaMdhaM magadhAdhipatisa tadA bRhadrathò narapatiH parAM nirvRtima Ayayau || 2-17-21 ||

hk transliteration

अभिषिक्ते जरासंधे तदा राजा बृहद्रथः पत्नी दवयेनानुगतस तपॊवनरतॊ ऽभवत ।। २-१७-२२ ।।

sanskrit

'After Jarasandha was installed, King Brihadratha, accompanied by his two wives, became a resident of an ascetic retreat in the forest.' ।। 2-17-22 ।।

english translation

abhiSikte jarAsaMdhe tadA rAjA bRhadrathaH patnI davayenAnugatasa tapòvanaratò 'bhavata || 2-17-22 ||

hk transliteration

तपॊवनस्थे पितरि मातृभ्यां सह भारत जरासंधः सववीर्येण पाथिवान अकरॊद वशे ।। २-१७-२३ ।।

sanskrit

'And, O king, after his father and mothers had retired to the forest, Jarasandha, through his valor, subjugated numerous kings.' ।। 2-17-23 ।।

english translation

tapòvanasthe pitari mAtRbhyAM saha bhArata jarAsaMdhaH savavIryeNa pAthivAna akaròda vaze || 2-17-23 ||

hk transliteration

अथ दीर्घस्य कालस्य तपॊवनगतॊ नृपः सभार्यः सवर्गम अगमत तपस तप्त्वा बृहद्रथः ।। २-१७-२४ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, "King Vrihadratha, after residing in the woods for a considerable time and practicing ascetic penances, finally ascended to heaven along with his wives."' ।। 2-17-24 ।।

english translation

atha dIrghasya kAlasya tapòvanagatò nRpaH sabhAryaH savargama agamata tapasa taptvA bRhadrathaH || 2-17-24 ||

hk transliteration

तस्यास्तां हंसडिभकाव अशस्त्रनिधनाव उभौ मन्त्रे मतिमतां शरेष्ठौ युद्धशास्त्रविशारदौ ।। २-१७-२५ ।।

sanskrit

'He had two advisors, Hansa and Dibhaka, both destined to die without weapons, Foremost among the wise in counsel and experts in the science of warfare.' ।। 2-17-25 ।।

english translation

tasyAstAM haMsaDibhakAva azastranidhanAva ubhau mantre matimatAM zareSThau yuddhazAstravizAradau || 2-17-25 ||

hk transliteration