Mahabharat

Progress:26.2%

[र] जरा नामास्मि भद्रं ते राक्षसी कामरूपिणी तव वेश्मनि राजेन्द्र पूजिता नयवसं सुखम ॥ २-१७-१ ॥

'Krishna continued, 'Upon hearing these words from the king, the Rakshasa woman replied, 'Blessed be you, O king of kings. I am Jara, a Rakshasa woman who can assume any form at will. I have been living happily in your palace, revered by all.'' ॥ 2-17-1 ॥

english translation

[ra] jarA nAmAsmi bhadraM te rAkSasI kAmarUpiNI tava vezmani rAjendra pUjitA nayavasaM sukhama ॥ 2-17-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

साहं परत्युपकारार्थं चिन्तयन्त्य अनिशं नृप तवेमे पुत्र शकले दृष्टवत्य अस्मि धार्मिक ॥ २-१७-२ ॥

'O king, I, constantly thinking of how to repay you, Have seen these two pieces of your son, O righteous one.' ॥ 2-17-2 ॥

english translation

sAhaM paratyupakArArthaM cintayantya anizaM nRpa taveme putra zakale dRSTavatya asmi dhArmika ॥ 2-17-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

संश्लेषिते मया दैवात कुमारः समपद्यत तव भाग्यैर महाराज हेतुमात्रम अहं तव इह ॥ २-१७-३ ॥

'By fate, when joined by me, a prince has come into being. O great king, by your good fortune, I am merely an instrument here for you.' ॥ 2-17-3 ॥

english translation

saMzleSite mayA daivAta kumAraH samapadyata tava bhAgyaira mahArAja hetumAtrama ahaM tava iha ॥ 2-17-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

[क] एवम उक्त्वा तु सा राजंस तत्रैवान्तरधीयत स गृह्य च कुमारं तं पराविशत सवगृहं नृपः ॥ २-१७-४ ॥

'Krishna continued, 'Having spoken these words, O king, Jara then disappeared. The king, having obtained the child, entered the palace.'' ॥ 2-17-4 ॥

english translation

[ka] evama uktvA tu sA rAjaMsa tatraivAntaradhIyata sa gRhya ca kumAraM taM parAvizata savagRhaM nRpaH ॥ 2-17-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्य बालस्य यत्कृत्यं तच चकार नृपस तदा आज्ञापयच च राक्षस्या मागधेषु महॊत्सवम ॥ २-१७-५ ॥

'And the king then caused all the rites of infancy to be performed on that child, and ordered a festival to be observed by his people in Honour of that Rakshasa woman.' ॥ 2-17-5 ॥

english translation

tasya bAlasya yatkRtyaM taca cakAra nRpasa tadA AjJApayaca ca rAkSasyA mAgadheSu mahòtsavama ॥ 2-17-5 ॥

hk transliteration by Sanscript