1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:26.6%

परतिगृह्य तु तां पूजां पार्थिवाद भगवान ऋषिः उवाच मागधं राजन परहृष्टेनान्तरात्मना ।। २-१७-११ ।।

'Accepting the worship offered by the king, the revered sage addressed the ruler of Magadha with a pleased heart.' ।। 2-17-11 ।।

english translation

paratigRhya tu tAM pUjAM pArthivAda bhagavAna RSiH uvAca mAgadhaM rAjana parahRSTenAntarAtmanA || 2-17-11 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वम एतन मया राजन विज्ञातं जञानचक्षुषा पुत्रस तु शृणु राजेन्द्र यादृशॊ ऽयं भविष्यति ।। २-१७-१२ ।।

'O king, I have perceived all this through spiritual insight. Now, O king of kings, hear about what your son will become in the future, along with his beauty, excellence, strength, and valor.' ।। 2-17-12 ।।

english translation

sarvama etana mayA rAjana vijJAtaM jaJAnacakSuSA putrasa tu zRNu rAjendra yAdRzò 'yaM bhaviSyati || 2-17-12 ||

hk transliteration by Sanscript

अस्य वीर्यवतॊ वीर्यं नानुयास्यन्ति पार्थिवाः देवैर अपि विसृष्टानि शस्त्राण्य अस्य महीपते न रुजं जनयिष्यन्ति गिरेर इव नदीरयाः ।। २-१७-१३ ।।

'Without a doubt, your son, growing in wealth and endowed with prowess, will attain all these attributes. Like other birds can never match the speed of Vinata's son, Garuda, the other monarchs of the earth will not equal the energy of your son, who will be endowed with great valor. All those who oppose him will surely be vanquished. Like the force of a current cannot make the slightest dent on the rocky breast of a mountain, weapons hurled at him, even by celestial beings, will fail to cause him any pain.' ।। 2-17-13 ।।

english translation

asya vIryavatò vIryaM nAnuyAsyanti pArthivAH devaira api visRSTAni zastrANya asya mahIpate na rujaM janayiSyanti girera iva nadIrayAH || 2-17-13 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वमूर्धाभिषिक्तानाम एष मूर्ध्नि जवलिष्यति सर्वेषां निष्प्रभ करॊ जयॊतिषाम इव भास्करः ।। २-१७-१४ ।।

'He will shine above the heads of all crowned ones, dazzling like the sun that diminishes the radiance of all other luminous bodies.' ।। 2-17-14 ।।

english translation

sarvamUrdhAbhiSiktAnAma eSa mUrdhni javaliSyati sarveSAM niSprabha karò jayòtiSAma iva bhAskaraH || 2-17-14 ||

hk transliteration by Sanscript

एनम आसाद्य राजानः समृद्धबलवाहनाः विनाशम उपयास्यन्ति शलभा इव पावकम ।। २-१७-१५ ।।

'Your son will strip all monarchs of their splendor. Even powerful kings with vast armies, numerous vehicles, and animals, upon encountering your son, will perish like insects in a blaze.' ।। 2-17-15 ।।

english translation

enama AsAdya rAjAnaH samRddhabalavAhanAH vinAzama upayAsyanti zalabhA iva pAvakama || 2-17-15 ||

hk transliteration by Sanscript