1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:25.7%

ततः सा राक्षसी राजन विस्मयॊत्फुल्ललॊचना न शशाक समुद्वॊधुं वज्रसार मयं शिशुम ।। २-१६-४१ ।।

'Then, O king, the female cannibal, her eyes wide with astonishment, found herself unable to carry away that child, whose body was as tough and sturdy as a thunderbolt.' ।। 2-16-41 ।।

english translation

tataH sA rAkSasI rAjana vismayòtphullalòcanA na zazAka samudvòdhuM vajrasAra mayaM zizuma || 2-16-41 ||

hk transliteration by Sanscript

बालस ताम्रतलं मुष्टिं कृत्वा चास्ये निधाय सः पराक्रॊशद अतिसंरम्भात सतॊय इव तॊयदः ।। २-१६-४२ ।।

'The infant then clenched its fists, red as copper, and thrust them into its mouth, roaring loudly like rain-laden clouds.' ।। 2-16-42 ।।

english translation

bAlasa tAmratalaM muSTiM kRtvA cAsye nidhAya saH parAkròzada atisaMrambhAta satòya iva tòyadaH || 2-16-42 ||

hk transliteration by Sanscript

तेन शब्देन संभ्रान्तः सहसान्तः पुरे जनः निर्जगाम नरव्याघ्र राज्ञा सह परंतप ।। २-१६-४३ ।।

'Alarmed by the sound, the residents of the palace, O tiger among men, quickly emerged with the king, O vanquisher of enemies.' ।। 2-16-43 ।।

english translation

tena zabdena saMbhrAntaH sahasAntaH pure janaH nirjagAma naravyAghra rAjJA saha paraMtapa || 2-16-43 ||

hk transliteration by Sanscript

ते चाबले परिग्लाने पयः पूर्णपयॊधरे निराशे पुत्रलाभाय सहसैवाभ्यगच्छताम ।। २-१६-४४ ।।

'The helpless, disappointed, and sorrowful queens, their breasts full of milk, also hurried out to retrieve their child.' ।। 2-16-44 ।।

english translation

te cAbale pariglAne payaH pUrNapayòdhare nirAze putralAbhAya sahasaivAbhyagacchatAma || 2-16-44 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ दृष्ट्वा तथा भूते राजानं चेष्ट संततिम तं च बालं सुबलिनं चिन्तयाम आस राक्षसी ।। २-१६-४५ ।।

'Upon seeing the queens in such a state and noting the king's intense desire for an heir, the female cannibal, witnessing the child's extraordinary strength, thought to herself.' ।। 2-16-45 ।।

english translation

atha dRSTvA tathA bhUte rAjAnaM ceSTa saMtatima taM ca bAlaM subalinaM cintayAma Asa rAkSasI || 2-16-45 ||

hk transliteration by Sanscript