1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:24.0%

[वा] जातस्य भारते वंशे तथा कुन्त्याः सुतस्य च या वै युक्ता मतिः सेयम अर्जुनेन परदर्शिता ।। २-१६-१ ।।

'Vasudeva said, "Arjuna has exemplified the proper disposition that should be held by one born in the Bharata race, especially by a son of Kunti."' ।। 2-16-1 ।।

english translation

[vA] jAtasya bhArate vaMze tathA kuntyAH sutasya ca yA vai yuktA matiH seyama arjunena paradarzitA || 2-16-1 ||

hk transliteration by Sanscript

न मृत्यॊः समयं विद्म रात्रौ वा यदि वा दिवा न चापि कं चिद अमरम अयुद्धेनापि शुश्रुमः ।। २-१६-२ ।।

'We do not know the time of death, whether it is at night or during the day.' ।। 2-16-2 ।।

english translation

na mRtyòH samayaM vidma rAtrau vA yadi vA divA na cApi kaM cida amarama ayuddhenApi zuzrumaH || 2-16-2 ||

hk transliteration by Sanscript

एतावद एव पुरुषैः कार्यं हृदयतॊषणम नयेन विधिदृष्टेन यद उपक्रमते परान ।। २-१६-३ ।।

'Nor have we ever heard of immortality being achieved by abstaining from battle. Therefore, it is the duty of men to confront all enemies in accordance with the principles laid down in the ordinances. This always brings satisfaction to the heart.' ।। 2-16-3 ।।

english translation

etAvada eva puruSaiH kAryaM hRdayatòSaNama nayena vidhidRSTena yada upakramate parAna || 2-16-3 ||

hk transliteration by Sanscript

सुनयस्यानपायस्य संयुगे परमः करमः संशयॊ जायते साम्ये साम्यं च न भवेद दवयॊः ।। २-१६-४ ।।

'Supported by sound policy and not thwarted by destiny, an undertaking achieves success. When both parties, aided by such means, face each other, one must prevail over the other, as both cannot win or lose simultaneously.' ।। 2-16-4 ।।

english translation

sunayasyAnapAyasya saMyuge paramaH karamaH saMzayò jAyate sAmye sAmyaM ca na bhaveda davayòH || 2-16-4 ||

hk transliteration by Sanscript

ते वयं नयम आस्थाय शत्रुदेहसमीपगाः कथम अन्तं न गच्छेम वृक्षस्येव नदीरयाः पररन्ध्रे पराक्रान्ताः सवरन्ध्रावरणे सथिताः ।। २-१६-५ ।।

'A battle, when guided by poor strategy and lacking in well-established tactics, inevitably leads to defeat or ruin. Moreover, if both sides are evenly matched, the outcome remains uncertain. Yet, it is impossible for both to emerge victorious. If, disguising our own faults, we attack the enemy taking advantage of his loopholes, why should we not succeed?' ।। 2-16-5 ।।

english translation

te vayaM nayama AsthAya zatrudehasamIpagAH kathama antaM na gacchema vRkSasyeva nadIrayAH pararandhre parAkrAntAH savarandhrAvaraNe sathitAH || 2-16-5 ||

hk transliteration by Sanscript