1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:18.0%

[व] ऋषेस तद वचनं शरुत्वा निशश्वास युधिष्ठिरः चिन्तयन राजसूयाप्तिं न लेभे शर्म भारत ।। २-१२-१ ।।

'Vaisampayana narrated, "Upon hearing Narada's words, Yudhishthira sighed deeply. O Bharata, consumed by thoughts of the Rajasuya, the king found no peace of mind."' ।। 2-12-1 ।।

english translation

[va] RSesa tada vacanaM zarutvA nizazvAsa yudhiSThiraH cintayana rAjasUyAptiM na lebhe zarma bhArata || 2-12-1 ||

hk transliteration by Sanscript

राजर्षीणां हि तं शरुत्वा महिमानं महात्मनाम यज्वनां कर्मभिः पुण्यैर लॊकप्राप्तिं समीक्ष्य च ।। २-१२-२ ।।

'Having heard of the glorious achievements of the illustrious monarchs of old, and being confident in the attainment of heavenly realms by those who perform sacred deeds.' ।। 2-12-2 ।।

english translation

rAjarSINAM hi taM zarutvA mahimAnaM mahAtmanAma yajvanAM karmabhiH puNyaira lòkaprAptiM samIkSya ca || 2-12-2 ||

hk transliteration by Sanscript

हरिश चन्द्रं च राजर्षिं रॊचमानं विशेषतः यज्वानं यज्ञम आहर्तुं राजसूयम इयेष सः ।। २-१२-३ ।।

'King Yudhishthira, especially thinking of the royal sage Harischandra who conducted the great sacrifice, desired to prepare for the Rajasuya sacrifice.' ।। 2-12-3 ।।

english translation

hariza candraM ca rAjarSiM ròcamAnaM vizeSataH yajvAnaM yajJama AhartuM rAjasUyama iyeSa saH || 2-12-3 ||

hk transliteration by Sanscript

युधिष्ठिरस ततः सर्वान अर्चयित्वा सभा सदः परत्यर्चितश च तैः सर्वैर यज्ञायैव मनॊ दधे ।। २-१२-४ ।।

'After worshiping his counselors and others present in his assembly, and being honored in return by them, he began discussing the sacrifice with them.' ।। 2-12-4 ।।

english translation

yudhiSThirasa tataH sarvAna arcayitvA sabhA sadaH paratyarcitaza ca taiH sarvaira yajJAyaiva manò dadhe || 2-12-4 ||

hk transliteration by Sanscript

स राजसूयं राजेन्द्र कुरूणाम ऋषभः करतुम आहर्तुं परवणं चक्रे मनॊ संचिन्त्य सॊ ऽसकृत ।। २-१२-५ ।।

'After much reflection, that king of kings, the foremost among the Kurus, inclined his mind towards preparing for the Rajasuya.' ।। 2-12-5 ।।

english translation

sa rAjasUyaM rAjendra kurUNAma RSabhaH karatuma AhartuM paravaNaM cakre manò saMcintya sò 'sakRta || 2-12-5 ||

hk transliteration by Sanscript