1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
•
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
Progress:87.2%
स्वेन व्ययेन शूरस्य महामात्रस्य प्रभवतो वा लुब्धस्य गमनं निष्फलमपि व्यसनप्रतीकारार्थं महतश्चार्थघ्नस्य निमित्तस्य प्रशमनमायतिजननं वा सोऽनर्थीऽर्थानुबन्धः ।। १६ ।।
sanskrit
Wishing to acquire notoriety by frequenting famous men or ministers at her own expense, sleeping with them will win her nothing, since her outlay is exaggerated. Although her lack of earnings is considerable, she gains in security. This is because there is a relation between advantages and disadvantages.
english translation
hindi translation
svena vyayena zUrasya mahAmAtrasya prabhavato vA lubdhasya gamanaM niSphalamapi vyasanapratIkArArthaM mahatazcArthaghnasya nimittasya prazamanamAyatijananaM vA so'narthI'rthAnubandhaH || 16 ||
hk transliteration
कदर्यस्य सुभगमानिनः कृतघ्नस्य वातिसन्धानशीलस्य स्वैरपि व्ययैस्तथाराधनमन्ते निष्कलं सोऽनर्थो निरनुबन्धः ॥ १७॥
sanskrit
A girl who, believing herself to be beautiful, is authoritarian, vain, or else very keen on sex, receives her lovers at her own expense, gaining nothing thereby. The absence of profit is not considered as a loss.
english translation
hindi translation
kadaryasya subhagamAninaH kRtaghnasya vAtisandhAnazIlasya svairapi vyayaistathArAdhanamante niSkalaM so'nartho niranubandhaH || 17||
hk transliteration
तस्यैव राजवल्लभस्य क्रौर्यप्रभावाधिकस्य तथैवाराधनमन्ते निष्फलं निष्कासनं च दोषकरं सोऽनर्थोऽनर्थानुबन्धः ॥ १८ ॥
sanskrit
If she is courted by an upper civil servant with a particularly cruel character who, after being generously welcomed by her, leaves her with threats, without giving her anything, in this case, inconveniences are piled upon inconveniences.
english translation
hindi translation
tasyaiva rAjavallabhasya krauryaprabhAvAdhikasya tathaivArAdhanamante niSphalaM niSkAsanaM ca doSakaraM so'nartho'narthAnubandhaH || 18 ||
hk transliteration
एवं धर्मकामयोरप्यनुबन्धान् योजयेत् ॥ १९ ॥
sanskrit
From now on, the questions will be connected with virtue and pleasure.
english translation
hindi translation
evaM dharmakAmayorapyanubandhAn yojayet || 19 ||
hk transliteration
परस्परेण च युक्त्या सङ्किरेदित्यनुबन्धाः ॥ २० ॥
sanskrit
Besides simple contrasts, there are also complex contrasts.
english translation
hindi translation
paraspareNa ca yuktyA saGkiredityanubandhAH || 20 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:87.2%
स्वेन व्ययेन शूरस्य महामात्रस्य प्रभवतो वा लुब्धस्य गमनं निष्फलमपि व्यसनप्रतीकारार्थं महतश्चार्थघ्नस्य निमित्तस्य प्रशमनमायतिजननं वा सोऽनर्थीऽर्थानुबन्धः ।। १६ ।।
sanskrit
Wishing to acquire notoriety by frequenting famous men or ministers at her own expense, sleeping with them will win her nothing, since her outlay is exaggerated. Although her lack of earnings is considerable, she gains in security. This is because there is a relation between advantages and disadvantages.
english translation
hindi translation
svena vyayena zUrasya mahAmAtrasya prabhavato vA lubdhasya gamanaM niSphalamapi vyasanapratIkArArthaM mahatazcArthaghnasya nimittasya prazamanamAyatijananaM vA so'narthI'rthAnubandhaH || 16 ||
hk transliteration
कदर्यस्य सुभगमानिनः कृतघ्नस्य वातिसन्धानशीलस्य स्वैरपि व्ययैस्तथाराधनमन्ते निष्कलं सोऽनर्थो निरनुबन्धः ॥ १७॥
sanskrit
A girl who, believing herself to be beautiful, is authoritarian, vain, or else very keen on sex, receives her lovers at her own expense, gaining nothing thereby. The absence of profit is not considered as a loss.
english translation
hindi translation
kadaryasya subhagamAninaH kRtaghnasya vAtisandhAnazIlasya svairapi vyayaistathArAdhanamante niSkalaM so'nartho niranubandhaH || 17||
hk transliteration
तस्यैव राजवल्लभस्य क्रौर्यप्रभावाधिकस्य तथैवाराधनमन्ते निष्फलं निष्कासनं च दोषकरं सोऽनर्थोऽनर्थानुबन्धः ॥ १८ ॥
sanskrit
If she is courted by an upper civil servant with a particularly cruel character who, after being generously welcomed by her, leaves her with threats, without giving her anything, in this case, inconveniences are piled upon inconveniences.
english translation
hindi translation
tasyaiva rAjavallabhasya krauryaprabhAvAdhikasya tathaivArAdhanamante niSphalaM niSkAsanaM ca doSakaraM so'nartho'narthAnubandhaH || 18 ||
hk transliteration
एवं धर्मकामयोरप्यनुबन्धान् योजयेत् ॥ १९ ॥
sanskrit
From now on, the questions will be connected with virtue and pleasure.
english translation
hindi translation
evaM dharmakAmayorapyanubandhAn yojayet || 19 ||
hk transliteration
परस्परेण च युक्त्या सङ्किरेदित्यनुबन्धाः ॥ २० ॥
sanskrit
Besides simple contrasts, there are also complex contrasts.
english translation
hindi translation
paraspareNa ca yuktyA saGkiredityanubandhAH || 20 ||
hk transliteration