Kamasutra

Progress:79.7%

गम्यमन्यतो निवारयितुकामा सक्तमन्यस्यामपहर्तुकामा वा अन्यां वा लाभतो विषुयुक्षमाणागम्यसंसर्गादात्मनः स्थानं वृद्धिमायतिमभिगम्यतां च मन्यमाना अनर्थप्रकारे वा साहाय्यमेनं कारयितुकामा सक्तस्य वान्यस्य व्यलीकार्थिनी पूर्वोपकारमकृतमिव पश्यन्ती केवलप्रीत्यर्धिनी वा कल्याणबुद्धेरल्पमपि लाभं प्रतिगृह्णीयात् ॥ ३३ ॥

sanskrit

A courtesan may even accept to have intercourse for very little money, if it is a question of taking another girl's lover, preventing him from setting up house with her, stealing the permanent lover of another or appropriating another's profits, separating her from a potential lover by appropriating him, widening her relations through her amorous contacts, or else, to have his assistance in the spiteful actions she has in mind, to induce another's steady lover to behave badly: considering everything he has done for her in the past, the courtesan willingly accepts him for a small sum.

english translation

hindi translation

gamyamanyato nivArayitukAmA saktamanyasyAmapahartukAmA vA anyAM vA lAbhato viSuyukSamANAgamyasaMsargAdAtmanaH sthAnaM vRddhimAyatimabhigamyatAM ca manyamAnA anarthaprakAre vA sAhAyyamenaM kArayitukAmA saktasya vAnyasya vyalIkArthinI pUrvopakAramakRtamiva pazyantI kevalaprItyardhinI vA kalyANabuddheralpamapi lAbhaM pratigRhNIyAt || 33 ||

hk transliteration