Kamasutra

Progress:77.2%

तत्रापि गुरुलाघवकृतो विशेषः ॥ २६ ॥

There is also a difference to establish between the fat and the thin.

english translation

व्यवस्थाविषयक विचार यहाँ भी न्यूनाधिक समझकर ही विशेष को ग्रहण करना चाहिये ।। २६ ॥

hindi translation

tatrApi gurulAghavakRto vizeSaH || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

एतेनार्थसंशयादनर्थप्रतीकारे विशेषो व्याख्यातः ॥ २७ ॥

When one fears that money may be lacking, the different levels concerning the lack of money must be considered.

english translation

सिद्धान्त का स्पष्टीकरण इस कथन से यह बात भी कह दी गयी है कि अर्थ के संशय से अनर्थ के निवारण में ही विशेष लाभ है ॥ २७ ॥

hindi translation

etenArthasaMzayAdanarthapratIkAre vizeSo vyAkhyAtaH || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

देवकुलतडागारामाणां करणम्, स्थलीनामग्निचैत्यानां निबन्धनम्, गोसहस्राणां पात्रान्तरितं ब्राह्मणेभ्यो दानम्, देवतानां पूजोपहारप्रवर्तनम्, तद्वययसहिष्णोर्वा धनस्य परिग्रहणमित्युत्तमगणिकानां लाभातिशयः ॥ २८ ॥

Having temples and reservoirs built, setting up altars on raised platforms to Agni, the fire god, giving Brahmans herds of cows and covered vessels, arranging pujas and offerings to the gods, bearing the expenses involved with the money they earn, this is the concern of high-ranking courtesans who reap large profits.

english translation

उत्तम गणिकाओं के लाभ-देवमन्दिर बनवाना, फुआ बावड़ी खुदवाना बाग लगवाना, आवागमन के लिये पुल बनवाना, निवासस्थान के बाहर मिट्टी का घर या मन्दिर बनवाकर अग्निहोत्र कराना, किसी को माध्यम बनाकर ब्राह्मणों को एक हजार गायें दान देना, देवताओं के भोग एवं प्रसाद का प्रबन्ध करना- इन धार्मिक और लोकोपकारी कार्यों के व्यय को सहन कर ले, इतना धन उत्तम गणिकाओं का अतिशय लाभ है ॥ २८ ॥

hindi translation

devakulataDAgArAmANAM karaNam, sthalInAmagnicaityAnAM nibandhanam, gosahasrANAM pAtrAntaritaM brAhmaNebhyo dAnam, devatAnAM pUjopahArapravartanam, tadvayayasahiSNorvA dhanasya parigrahaNamityuttamagaNikAnAM lAbhAtizayaH || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

सार्वाङ्गिकोऽलङ्कारयोगो गृहस्थोदारस्य करणम् । महार्हेभाण्डैः परिचारकैश्च गृहपरिच्छदस्योज्ज्वलतेति रूपाजीवानां लाभातिशयः ॥ २९ ॥

Covering all her limbs with jewels and carefully decorating her home with priceless vases, utilizing her servants to polish all the openings of her house, those who live on their charms succeed in improving their status.

english translation

रूपाजीवा के लाभ - सम्पूर्ण शरीर पर आभूषण धारण करना, निवासस्थान को कलात्मक ढंग से सजाकर रखना और उसमें बहुमूल्य बर्तनों और नौकरों द्वारा गृह के भीतरी भाग को साफ-सुथरा और सुसज्जित रखना ये रूपाजीवा के विशेष लाभ हैं ॥ २९ ॥

hindi translation

sArvAGgiko'laGkArayogo gRhasthodArasya karaNam | mahArhebhANDaiH paricArakaizca gRhaparicchadasyojjvalateti rUpAjIvAnAM lAbhAtizayaH || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

नित्यं शुक्लमाच्छादनमपशुधमन्नपानं नित्यं सौगन्धिकेन ताम्बूलेन च योगः सहिरण्यभागमलङ्करणमिति कुम्भदासीनां लाभातिशयः ॥ ३० ॥

A slave water carrier who wishes to make considerable gains must always wear spotless clothes and feed well, always have scented betel, and wear silver-gilt ornaments.

english translation

कुम्भदासी के लाभ – नित्य साफ सुथरे कपड़े पहनना, भरपेट स्वादिष्ठ भोजन करना, सुगन्धित तेल प्रयोग करना, सुवासित पान खाना चाँदी के आभूषणों के साथ एकाध सोने का आभूषण भी पहनना ये कुम्भदासियों के अतिशय लाभ है ॥ ३० ॥

hindi translation

nityaM zuklamAcchAdanamapazudhamannapAnaM nityaM saugandhikena tAmbUlena ca yogaH sahiraNyabhAgamalaGkaraNamiti kumbhadAsInAM lAbhAtizayaH || 30 ||

hk transliteration by Sanscript