Kamasutra
Progress:23.8%
वृथापराधे तद्व्यसने वालङ्कारस्याग्रहणभोजनं च ॥ ३६ ॥
If she is unjustly accused, or if he has some misfortune, she takes off her jewels and refuses to eat.
english translation
मिथ्या आरोप लगाने या नायक पर सङ्कट आने पर उसे भोजन एवं श्रृंगार का परित्याग कर देना चाहिये ॥ ३६ ॥
hindi translation
vRthAparAdhe tadvyasane vAlaGkArasyAgrahaNabhojanaM ca ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद्युक्ताश्च विलापाः ॥ ३७ ॥
At the same time, she bewails herself.
english translation
उसके लिये शोकाकुल होकर विलाप करे ॥ ३७ ॥
hindi translation
tadyuktAzca vilApAH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन सह देशमोक्षं रोचयेद्राजनि निष्क्रयं च ॥ ३८ ॥
"I want to go away from here with you! Let us leave for another country!"
english translation
नायक के साथ सहजीवन को प्राथमिकता-नायक के साथ देश छोड़कर भाग जाने की इच्छा व्यक्त करे अथवा राजकीय व्यवस्था के अनुरूप खरीद डालने की बात कहे ॥ ३८ ॥
hindi translation
tena saha dezamokSaM rocayedrAjani niSkrayaM ca ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptसामर्थ्यमायुषस्तदवाप्तौ ॥ ३९ ॥
My life has a meaning since I know you.
english translation
जीवनसार्थक मानना वेश्या नायक के मिलन से ही अपना जीवन सार्थक होना कहे ॥ ३९ ॥
hindi translation
sAmarthyamAyuSastadavAptau ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यार्थाधिगमेऽभिप्रेतसिद्धौ शरीरोपचये वा पूर्वसम्भाषित इष्टदेवतोपहारः ॥ ४० ॥
When money arrives for him, or he succeeds in some enterprise, or his physical condition improves, before expressing his satisfaction, he must worship his guardian divinity.
english translation
देवपूजा – नायक को धन मिलने मनोवाञ्छित कार्य पूरा होने और शारीरिक रोग के नष्ट हो जाने पर पहले बोली गयी देवभेंट चढ़ाये ॥ ४० ॥
hindi translation
tasyArthAdhigame'bhipretasiddhau zarIropacaye vA pUrvasambhASita iSTadevatopahAraH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
Progress:23.8%
वृथापराधे तद्व्यसने वालङ्कारस्याग्रहणभोजनं च ॥ ३६ ॥
If she is unjustly accused, or if he has some misfortune, she takes off her jewels and refuses to eat.
english translation
मिथ्या आरोप लगाने या नायक पर सङ्कट आने पर उसे भोजन एवं श्रृंगार का परित्याग कर देना चाहिये ॥ ३६ ॥
hindi translation
vRthAparAdhe tadvyasane vAlaGkArasyAgrahaNabhojanaM ca ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptतद्युक्ताश्च विलापाः ॥ ३७ ॥
At the same time, she bewails herself.
english translation
उसके लिये शोकाकुल होकर विलाप करे ॥ ३७ ॥
hindi translation
tadyuktAzca vilApAH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन सह देशमोक्षं रोचयेद्राजनि निष्क्रयं च ॥ ३८ ॥
"I want to go away from here with you! Let us leave for another country!"
english translation
नायक के साथ सहजीवन को प्राथमिकता-नायक के साथ देश छोड़कर भाग जाने की इच्छा व्यक्त करे अथवा राजकीय व्यवस्था के अनुरूप खरीद डालने की बात कहे ॥ ३८ ॥
hindi translation
tena saha dezamokSaM rocayedrAjani niSkrayaM ca ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptसामर्थ्यमायुषस्तदवाप्तौ ॥ ३९ ॥
My life has a meaning since I know you.
english translation
जीवनसार्थक मानना वेश्या नायक के मिलन से ही अपना जीवन सार्थक होना कहे ॥ ३९ ॥
hindi translation
sAmarthyamAyuSastadavAptau ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यार्थाधिगमेऽभिप्रेतसिद्धौ शरीरोपचये वा पूर्वसम्भाषित इष्टदेवतोपहारः ॥ ४० ॥
When money arrives for him, or he succeeds in some enterprise, or his physical condition improves, before expressing his satisfaction, he must worship his guardian divinity.
english translation
देवपूजा – नायक को धन मिलने मनोवाञ्छित कार्य पूरा होने और शारीरिक रोग के नष्ट हो जाने पर पहले बोली गयी देवभेंट चढ़ाये ॥ ४० ॥
hindi translation
tasyArthAdhigame'bhipretasiddhau zarIropacaye vA pUrvasambhASita iSTadevatopahAraH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript