Kamasutra

Progress:25.5%

नित्यमलङ्कारयोगः । परिमितोऽभ्यवहारः ॥ ४१ ॥

A courtesan must always be well adorned and eat little.

english translation

भोजन और अलंकार की रीति-सदैव सजी-सँवरी रहना चाहिये और सन्तुलित भोजन करना चाहिये ॥ ४१ ॥

hindi translation

nityamalaGkArayogaH । parimito'bhyavahAraH ॥ 41 ॥

hk transliteration by Sanscript

गीते च नामगोत्रयोर्ग्रहणम्। ग्लान्यामुरसि ललाटे च करं कुर्वीत । तत्सुखमुपलभ्य निद्रालाभः ॥ ४२ ॥

When she sings, she must bring into the words her lover's name and patronym. If he is sick, she must lay her hand on his breast or brow. This calms him and he falls asleep.

english translation

वेश्या जब गाये तो उसमें नायक का नाम और कुल रखे अस्वस्थ होने पर उसका हाथ अपने मस्तक और वक्ष पर रख ले। उसके हाथ के स्पर्श के बहाने सो जाये ॥ ४२ ॥

hindi translation

gIte ca nAmagotrayorgrahaNam। glAnyAmurasi lalATe ca karaM kurvIta । tatsukhamupalabhya nidrAlAbhaH ॥ 42 ॥

hk transliteration by Sanscript

उत्सङ्गे चास्योपवेशनं स्वपनं च । गमनं वियोगे ॥ ४३ ॥

Sitting on his knees, lying beside him, even when he is asleep, she does not leave him to go for a walk.

english translation

नायक की गोद में बैठना और सोना चाहिये और जब वह जाये तो उसके पीछे पीछे भी चले ॥ ४३ ॥

hindi translation

utsaGge cAsyopavezanaM svapanaM ca । gamanaM viyoge ॥ 43 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्मात् पुत्रार्थिनी स्यात् । आयुषो नाधिक्यमिच्छेत् ॥ ४४ ॥

She pretends to want to have a son by him and not to outlive him.

english translation

नायक से सन्तान की इच्छा उस नायक से पुत्रप्राप्ति की कामना करे और आयु में उससे अधिक न जीना चाहे ॥ ४४ ॥

hindi translation

tasmAt putrArthinI syAt । AyuSo nAdhikyamicchet ॥ 44 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतस्याविज्ञातमर्थं रहसि न ब्रूयात् ॥ ४५ ॥

Unknown to him, she keeps her own money and does not speak to him about it, even confidentially.

english translation

आवश्यक बातें - जिस धन का नायक को पता न हो, उस धन को कभी एकान्त में भी नहीं बताना चाहिये ॥ ४५ ॥

hindi translation

etasyAvijJAtamarthaM rahasi na brUyAt ॥ 45 ॥

hk transliteration by Sanscript