Kamasutra

Progress:11.7%

संयुक्ता नायकेन तद्रञ्जनार्थमेकचारिणीवृत्तमनुतिष्ठेत् ॥ १ ॥

In order to please the hero to whom she is attached, she behaves like a wife.

english translation

एकचारिणी व्रत - नायक के साथ संयुक्त होने पर उसको अनुरक्त करने के लिये एकचारिणीवृत्त का अनुकरण करना चाहिये ॥ १ ॥

hindi translation

saMyuktA nAyakena tadraJjanArthamekacAriNIvRttamanutiSThet || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

रज्जयेन तु सज्जेत सक्तवच्च विचेष्टेतेति संक्षेपोक्तिः ॥ २ ॥

She strives to please him and fence him in as though she were enamored of him.

english translation

कान्तानुवृत्त - वेश्या को चाहिये कि उस नायक को पूर्णतः अनुरक्त कर ले और स्वयं भी आसक्त के समान चेष्टाएँ करे, किन्तु आसत न हो। यह वेश्या के अधीन होने वाला चरित्र संक्षेप में कह दिया गया है ॥ २ ॥

hindi translation

rajjayena tu sajjeta saktavacca viceSTeteti saMkSepoktiH || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

मातरि च क्रूरशीलायामर्थपरायां चायत्ता स्यात् ॥ ३ ॥

She is dependent on a mother whose behavior is cruel, who is attached to money.

english translation

माँ के संरक्षण में कार्य - वेश्या को क्रूर स्वभाव वाली और धनलोलुप माँ के अधीन ही रहना चाहिये ॥ ३ ॥

hindi translation

mAtari ca krUrazIlAyAmarthaparAyAM cAyattA syAt || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

तदभावे मातृकायाम् ॥ ४ ॥

In the absence of a mother, it will be an alleged mother.

english translation

यदि माँ न हो तो बनायी हुई माँ या मौसी के अधीन रहे ॥ ४ ॥

hindi translation

tadabhAve mAtRkAyAm || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

सा तु गम्येन नातिप्रीयेत ॥ ५ ॥

The latter is not very pleased that she sleeps with him.

english translation

सभी माँ हो या मौसी, ये वेश्याएँ नायकों पर अतिस्नेह नहीं दिखातीं ॥ ५ ॥

hindi translation

sA tu gamyena nAtiprIyeta || 5 ||

hk transliteration by Sanscript