Progress:75.3%
ग्रामवासी च सजातान्विचक्षणान् कौतूहलिकान् प्रोत्साह्य नागरकजनस्य वृत्तं वर्णयञ्श्रद्धां च जनयंस्तदेवानुकुर्वीत, गोष्ठीश्च प्रवर्तयेत् । सङ्गत्या जनमनुरञ्जयेत् । कर्मसु च साहाय्येन चानुगृह्णीयात्। उपकारयेच्च। इति नागरकवृत्तम् ।। ३६ ।।
sanskrit
If one lives in a village, one must surround oneself with people of one's own milieu, intelligent, willing to be amused, active, well mannered, and respecting the castes. Receptions must be organized, since people amuse themselves when they are together. In business, one must treat one's employees with kindness, even when faced with their failings. Such is the behavior of the well-brought-up man. His dependents must be respectful but, during festivals and journeys, as also in business, one must be courteous and aid each other reciprocally.
english translation
hindi translation
grAmavAsI ca sajAtAnvicakSaNAn kautUhalikAn protsAhya nAgarakajanasya vRttaM varNayaJzraddhAM ca janayaMstadevAnukurvIta, goSThIzca pravartayet | saGgatyA janamanuraJjayet | karmasu ca sAhAyyena cAnugRhNIyAt| upakArayecca| iti nAgarakavRttam || 36 ||
hk transliteration
नात्यन्तं संस्कृतेनैव नात्यन्तं देशभाषया । कथां गोष्ठीषु कथयंल्लोके बहुमतो भवेत् ॥ ३७ ॥
sanskrit
At gatherings, an educated man should not speak solely in Sanskrit or solely in the language of the people.
english translation
hindi translation
nAtyantaM saMskRtenaiva nAtyantaM dezabhASayA | kathAM goSThISu kathayaMlloke bahumato bhavet || 37 ||
hk transliteration
या गोष्ठी लोकविद्विष्टा या च स्वैरविसर्पिणी। परहिंसात्मिका या च न तामवतरेद् बुधः ॥ ३८ ॥
sanskrit
A prudent man will not attend meetings where there are enemies, spies, or criminals.
english translation
hindi translation
yA goSThI lokavidviSTA yA ca svairavisarpiNI| parahiMsAtmikA yA ca na tAmavatared budhaH || 38 ||
hk transliteration
लोकचित्तानुवर्तिन्या क्रीडामात्रैककार्यया । गोष्ठ्या सहचरन् विद्वांल्लोके सिद्धिं नियच्छति ।। ३९ ॥
sanskrit
The wise predict a sure success for a man of wit with moderate behavior, who plays only reasonable games.
english translation
hindi translation
lokacittAnuvartinyA krIDAmAtraikakAryayA | goSThyA sahacaran vidvAMlloke siddhiM niyacchati || 39 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:75.3%
ग्रामवासी च सजातान्विचक्षणान् कौतूहलिकान् प्रोत्साह्य नागरकजनस्य वृत्तं वर्णयञ्श्रद्धां च जनयंस्तदेवानुकुर्वीत, गोष्ठीश्च प्रवर्तयेत् । सङ्गत्या जनमनुरञ्जयेत् । कर्मसु च साहाय्येन चानुगृह्णीयात्। उपकारयेच्च। इति नागरकवृत्तम् ।। ३६ ।।
sanskrit
If one lives in a village, one must surround oneself with people of one's own milieu, intelligent, willing to be amused, active, well mannered, and respecting the castes. Receptions must be organized, since people amuse themselves when they are together. In business, one must treat one's employees with kindness, even when faced with their failings. Such is the behavior of the well-brought-up man. His dependents must be respectful but, during festivals and journeys, as also in business, one must be courteous and aid each other reciprocally.
english translation
hindi translation
grAmavAsI ca sajAtAnvicakSaNAn kautUhalikAn protsAhya nAgarakajanasya vRttaM varNayaJzraddhAM ca janayaMstadevAnukurvIta, goSThIzca pravartayet | saGgatyA janamanuraJjayet | karmasu ca sAhAyyena cAnugRhNIyAt| upakArayecca| iti nAgarakavRttam || 36 ||
hk transliteration
नात्यन्तं संस्कृतेनैव नात्यन्तं देशभाषया । कथां गोष्ठीषु कथयंल्लोके बहुमतो भवेत् ॥ ३७ ॥
sanskrit
At gatherings, an educated man should not speak solely in Sanskrit or solely in the language of the people.
english translation
hindi translation
nAtyantaM saMskRtenaiva nAtyantaM dezabhASayA | kathAM goSThISu kathayaMlloke bahumato bhavet || 37 ||
hk transliteration
या गोष्ठी लोकविद्विष्टा या च स्वैरविसर्पिणी। परहिंसात्मिका या च न तामवतरेद् बुधः ॥ ३८ ॥
sanskrit
A prudent man will not attend meetings where there are enemies, spies, or criminals.
english translation
hindi translation
yA goSThI lokavidviSTA yA ca svairavisarpiNI| parahiMsAtmikA yA ca na tAmavatared budhaH || 38 ||
hk transliteration
लोकचित्तानुवर्तिन्या क्रीडामात्रैककार्यया । गोष्ठ्या सहचरन् विद्वांल्लोके सिद्धिं नियच्छति ।। ३९ ॥
sanskrit
The wise predict a sure success for a man of wit with moderate behavior, who plays only reasonable games.
english translation
hindi translation
lokacittAnuvartinyA krIDAmAtraikakAryayA | goSThyA sahacaran vidvAMlloke siddhiM niyacchati || 39 ||
hk transliteration