Kamasutra

Progress:92.0%

तत्रैतद्भवति- द्रव्याणामपि निहरि पानकानां प्रवेशने। आपानकोत्सवार्थेऽपि चेटिकानां च संभ्रमे ॥ व्यत्यासे वेश्मनां चैव रक्षिणां च विपर्यये । उद्यानयात्रागमने यात्रातश्च प्रवेशने ॥ दीर्घकालोदयां यात्रां प्रोषिते चापि राजनि । प्रवेशनं भवेत् प्रायो यूनां निष्क्रमणं तथा ॥ २७ ॥

sanskrit

It is also possible to enter and come out if one is bringing provisions or drinks, on the occasion of drinking parties or strolls in the garden, when servants are running right and left, during changes of domicile or changes of the guard, during country excursions or departures for trips, and also if the king leaves on a long journey leaving the queens in the palace.

english translation

hindi translation

tatraitadbhavati- dravyANAmapi nihari pAnakAnAM pravezane| ApAnakotsavArthe'pi ceTikAnAM ca saMbhrame || vyatyAse vezmanAM caiva rakSiNAM ca viparyaye | udyAnayAtrAgamane yAtrAtazca pravezane || dIrghakAlodayAM yAtrAM proSite cApi rAjani | pravezanaM bhavet prAyo yUnAM niSkramaNaM tathA || 27 ||

hk transliteration