Kamasutra

Progress:58.2%

एवं कृतपरस्परपरिग्रहयोश्च दूतीप्रत्ययः समागमः ।। ४१ ।।

sanskrit

Having established this bond between them, the go-between accomplishes her role.

english translation

hindi translation

evaM kRtaparasparaparigrahayozca dUtIpratyayaH samAgamaH || 41 ||

hk transliteration

स तु देवताभिगमने यात्रायामुद्यानक्रीडायां जलावतरणे विवाहे यज्ञव्यसनो- त्सवेष्वग्न्युत्पाते चौरविभ्रमे जनपदस्य चक्रारोहणे प्रेक्षाव्यापारेषु तेषु तेषु च कार्येष्विति बाभ्रवीयाः ॥ ४२ ॥

sanskrit

According to the Babhravyas, the meetings are arranged by going to a temple or on a pilgrimage, for a walk, or in the gardens, going to look for water, during weddings, ritual ceremonies, walks, bathing, funerals, carriage drives in the country, and other opportunities for meeting.

english translation

hindi translation

sa tu devatAbhigamane yAtrAyAmudyAnakrIDAyAM jalAvataraNe vivAhe yajJavyasano- tsaveSvagnyutpAte cauravibhrame janapadasya cakrArohaNe prekSAvyApAreSu teSu teSu ca kAryeSviti bAbhravIyAH || 42 ||

hk transliteration

सखीभिक्षुकीक्षपणिकातापसीभवनेषु सुखोपाय इति गोणिकापुत्रः ॥ ४३ ॥

sanskrit

According to Gonikaputra, the dwellings of girlfriends, nuns, female beggars, hermits, or ascetics are the right places for love meetings.

english translation

hindi translation

sakhIbhikSukIkSapaNikAtApasIbhavaneSu sukhopAya iti goNikAputraH || 43 ||

hk transliteration

तस्या एव तु गेहे विदितनिष्क्रमप्रवेशे चिन्तितात्ययप्रतीकारे प्रवेशनमुपपन्नं निष्क्रमणमविज्ञातकालं च तन्नित्यं सुखोपायं चेति वात्स्यायनः ।। ४४ ।।

sanskrit

According to Vatsyayana, a permanent facility is the dwelling of the woman herself, if he knows the exits and considers the ways of getting out. When he has managed to enter, without any time limit for leaving, it gives them the possibility of finding long-lasting bliss.

english translation

hindi translation

tasyA eva tu gehe viditaniSkramapraveze cintitAtyayapratIkAre pravezanamupapannaM niSkramaNamavijJAtakAlaM ca tannityaM sukhopAyaM ceti vAtsyAyanaH || 44 ||

hk transliteration

निसृष्टार्था परिमितार्था पत्रहारी स्वयंदूती मूढदूती भार्यादूती मूकदूती वातदूती चेति दूतीविशेषा: ।। ४५ ।।

sanskrit

Independent [nisrishtartha], specialized [parimitartha], letter carrier [patrahari], acting on her own authority [svayamduti], messenger to an idiot [mudhaduti], sent by the wife [bharyaduti], mute [mukaduti], or as ungraspable as the wind [vataduti]: such are the eight kinds of messenger women of the adulterer.

english translation

hindi translation

nisRSTArthA parimitArthA patrahArI svayaMdUtI mUDhadUtI bhAryAdUtI mUkadUtI vAtadUtI ceti dUtIvizeSA: || 45 ||

hk transliteration