Progress:38.0%
अनभियुक्ताप्याकारयति । विविक्ते चात्मानं दर्शयति। सवेपथुगद्गदं वदति । स्वित्रकरचरणाङ्गुलिः स्विन्नमुखी च भवति । शिरः पीडने संवाहने चोर्वोरात्मानं नायके नियोजयति ।। १६ ।।
sanskrit
When she is close to him, she is nervous. When they are alone, she exposes her body, her voice trembles when she speaks, her face, feet, and hands perspire. She caresses his head and massages it, then, throwing herself on the ground, she shows her passion for the hero.
english translation
hindi translation
anabhiyuktApyAkArayati | vivikte cAtmAnaM darzayati| savepathugadgadaM vadati | svitrakaracaraNAGguliH svinnamukhI ca bhavati | ziraH pIDane saMvAhane corvorAtmAnaM nAyake niyojayati || 16 ||
hk transliteration
आतुरासंवाहिका चैकेन हस्तेन संवाहयन्ती द्वितीयेन बाहुना स्पर्शमावेदयति श्लेषयति च । विस्मितभावा ॥ १७ ॥
sanskrit
Overcome with passion, she caresses him with one hand; with the other arm, she arouses him by touching him and massaging him, as though by chance.
english translation
hindi translation
AturAsaMvAhikA caikena hastena saMvAhayantI dvitIyena bAhunA sparzamAvedayati zleSayati ca | vismitabhAvA || 17 ||
hk transliteration
निद्रान्धा वा परिस्पृश्योरुभ्यां बाहुभ्यामपि तिष्ठति । अलिकैकदेशमूर्वोरुपरि पातयति । ऊरुमूलसंवाहने नियुक्ता न प्रतिलोमयति । तत्रैव हस्तमेकमविचलं न्यस्यति । अङ्गसंदंशेन च पीडितं चिरादपनयति ॥ १८ ॥
sanskrit
While sleeping, she places both her arms on him and rests her forehead on several places on his thighs. Caressing the top of his thighs, she stops there without proceed¬ ing downward again. She leaves one of her hands there without moving it; seizing his member, she squeezes it, and after some time, lets it go.
english translation
hindi translation
nidrAndhA vA parispRzyorubhyAM bAhubhyAmapi tiSThati | alikaikadezamUrvorupari pAtayati | UrumUlasaMvAhane niyuktA na pratilomayati | tatraiva hastamekamavicalaM nyasyati | aGgasaMdaMzena ca pIDitaM cirAdapanayati || 18 ||
hk transliteration
प्रतिगृह्यैवं नायकाभियोगान् पुनर्द्वितीयेऽहनि संवाहनायोपगच्छति ॥ १९ ॥
sanskrit
If the boy accepts her performance, the next day she comes back to caress him again.
english translation
hindi translation
pratigRhyaivaM nAyakAbhiyogAn punardvitIye'hani saMvAhanAyopagacchati || 19 ||
hk transliteration
नात्यर्थं संसृज्यते । न च परिहरति ।। २० ।।
sanskrit
She does not touch him excessively, but neither does she stop doing it.
english translation
hindi translation
nAtyarthaM saMsRjyate | na ca pariharati || 20 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:38.0%
अनभियुक्ताप्याकारयति । विविक्ते चात्मानं दर्शयति। सवेपथुगद्गदं वदति । स्वित्रकरचरणाङ्गुलिः स्विन्नमुखी च भवति । शिरः पीडने संवाहने चोर्वोरात्मानं नायके नियोजयति ।। १६ ।।
sanskrit
When she is close to him, she is nervous. When they are alone, she exposes her body, her voice trembles when she speaks, her face, feet, and hands perspire. She caresses his head and massages it, then, throwing herself on the ground, she shows her passion for the hero.
english translation
hindi translation
anabhiyuktApyAkArayati | vivikte cAtmAnaM darzayati| savepathugadgadaM vadati | svitrakaracaraNAGguliH svinnamukhI ca bhavati | ziraH pIDane saMvAhane corvorAtmAnaM nAyake niyojayati || 16 ||
hk transliteration
आतुरासंवाहिका चैकेन हस्तेन संवाहयन्ती द्वितीयेन बाहुना स्पर्शमावेदयति श्लेषयति च । विस्मितभावा ॥ १७ ॥
sanskrit
Overcome with passion, she caresses him with one hand; with the other arm, she arouses him by touching him and massaging him, as though by chance.
english translation
hindi translation
AturAsaMvAhikA caikena hastena saMvAhayantI dvitIyena bAhunA sparzamAvedayati zleSayati ca | vismitabhAvA || 17 ||
hk transliteration
निद्रान्धा वा परिस्पृश्योरुभ्यां बाहुभ्यामपि तिष्ठति । अलिकैकदेशमूर्वोरुपरि पातयति । ऊरुमूलसंवाहने नियुक्ता न प्रतिलोमयति । तत्रैव हस्तमेकमविचलं न्यस्यति । अङ्गसंदंशेन च पीडितं चिरादपनयति ॥ १८ ॥
sanskrit
While sleeping, she places both her arms on him and rests her forehead on several places on his thighs. Caressing the top of his thighs, she stops there without proceed¬ ing downward again. She leaves one of her hands there without moving it; seizing his member, she squeezes it, and after some time, lets it go.
english translation
hindi translation
nidrAndhA vA parispRzyorubhyAM bAhubhyAmapi tiSThati | alikaikadezamUrvorupari pAtayati | UrumUlasaMvAhane niyuktA na pratilomayati | tatraiva hastamekamavicalaM nyasyati | aGgasaMdaMzena ca pIDitaM cirAdapanayati || 18 ||
hk transliteration
प्रतिगृह्यैवं नायकाभियोगान् पुनर्द्वितीयेऽहनि संवाहनायोपगच्छति ॥ १९ ॥
sanskrit
If the boy accepts her performance, the next day she comes back to caress him again.
english translation
hindi translation
pratigRhyaivaM nAyakAbhiyogAn punardvitIye'hani saMvAhanAyopagacchati || 19 ||
hk transliteration
नात्यर्थं संसृज्यते । न च परिहरति ।। २० ।।
sanskrit
She does not touch him excessively, but neither does she stop doing it.
english translation
hindi translation
nAtyarthaM saMsRjyate | na ca pariharati || 20 ||
hk transliteration