Progress:38.8%

निद्रान्धा वा परिस्पृश्योरुभ्यां बाहुभ्यामपि तिष्ठति । अलिकैकदेशमूर्वोरुपरि पातयति । ऊरुमूलसंवाहने नियुक्ता न प्रतिलोमयति । तत्रैव हस्तमेकमविचलं न्यस्यति । अङ्गसंदंशेन च पीडितं चिरादपनयति ॥ १८ ॥

While sleeping, she places both her arms on him and rests her forehead on several places on his thighs. Caressing the top of his thighs, she stops there without proceed¬ ing downward again. She leaves one of her hands there without moving it; seizing his member, she squeezes it, and after some time, lets it go.

english translation

अथवा नींद का बहाना करके दोनों हाथों से नायक का आलिङ्गन करके घुटनों के बल खड़ी हो जाती है, अपने मस्तक को उसके घुटनों पर टिका देती है, नायक के पैर दबाती हुई हाथों को उसकी जाँघों की ओर बढ़ाती है, नीचे की ओर नहीं लाती, एक हाथ को तो जाँघों के मध्य में ही रखे रहती है और जब नायक उसके हाथ को जाँघों से बलपूर्वक दबाता है, तभी नायक के अप्रसन्न होने के भय से कुछ देर बाद हाथ हटाती है ॥ १८ ॥

hindi translation

nidrAndhA vA parispRzyorubhyAM bAhubhyAmapi tiSThati | alikaikadezamUrvorupari pAtayati | UrumUlasaMvAhane niyuktA na pratilomayati | tatraiva hastamekamavicalaM nyasyati | aGgasaMdaMzena ca pIDitaM cirAdapanayati || 18 ||

hk transliteration by Sanscript