Progress:83.5%
प्राचुर्येण कन्याया विविक्तदर्शनस्यालाभे धात्रेयिकां प्रियहिताभ्यामुपगृह्योपसर्पेत् ॥ १ ॥
sanskrit
Because the young girl lives isolated from the world and sees no one, her nurse undertakes to assist her out of affection.
english translation
hindi translation
prAcuryeNa kanyAyA viviktadarzanasyAlAbhe dhAtreyikAM priyahitAbhyAmupagRhyopasarpet || 1 ||
hk transliteration
सा चैनामविदिता नाम नायकस्य भूत्वा तद्गुणैरनुरञ्जयेत्। तस्याश्च रुच्यान्नायकगुणान् भूयिष्ठमुपवर्णयेत् ॥ २ ॥
sanskrit
She concerns herself with a boy of her choice and assesses his merits. To make the girl interested in him, she describes his qualities, with some exaggeration.
english translation
hindi translation
sA cainAmaviditA nAma nAyakasya bhUtvA tadguNairanuraJjayet| tasyAzca rucyAnnAyakaguNAn bhUyiSThamupavarNayet || 2 ||
hk transliteration
अन्येषां वरवितॄणां दोषानभिप्रायविरुद्धान् प्रतिपादयेत् ॥ ३ ॥
sanskrit
She points out the defects of any other suitors who might run counter to her goal.
english translation
hindi translation
anyeSAM varavitRRNAM doSAnabhiprAyaviruddhAn pratipAdayet || 3 ||
hk transliteration
मातापित्रोश्च गुणानभिज्ञतां लुब्धतां च चपलतां च बान्धवानाम् ॥ ४ ॥
sanskrit
She tells her that her father and mother take no account of the suitors' merits and that it is only for love of money that they heedlessly wish to marry her off.
english translation
hindi translation
mAtApitrozca guNAnabhijJatAM lubdhatAM ca capalatAM ca bAndhavAnAm || 4 ||
hk transliteration
याश्चान्या अपि समानजातीयाः कन्याः शकुन्तलाद्याः स्वबुद्ध्या भर्तारं प्राप्य सम्प्रयुक्ता मोदन्ते स्म ताश्चास्या निदर्शयेत् ॥ ५ ॥
sanskrit
In order to persuade her, the nurse gives her as an example other girls of her caste, or famous heroines such as Shakuntala, who themselves chose their own husband.
english translation
hindi translation
yAzcAnyA api samAnajAtIyAH kanyAH zakuntalAdyAH svabuddhyA bhartAraM prApya samprayuktA modante sma tAzcAsyA nidarzayet || 5 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:83.5%
प्राचुर्येण कन्याया विविक्तदर्शनस्यालाभे धात्रेयिकां प्रियहिताभ्यामुपगृह्योपसर्पेत् ॥ १ ॥
sanskrit
Because the young girl lives isolated from the world and sees no one, her nurse undertakes to assist her out of affection.
english translation
hindi translation
prAcuryeNa kanyAyA viviktadarzanasyAlAbhe dhAtreyikAM priyahitAbhyAmupagRhyopasarpet || 1 ||
hk transliteration
सा चैनामविदिता नाम नायकस्य भूत्वा तद्गुणैरनुरञ्जयेत्। तस्याश्च रुच्यान्नायकगुणान् भूयिष्ठमुपवर्णयेत् ॥ २ ॥
sanskrit
She concerns herself with a boy of her choice and assesses his merits. To make the girl interested in him, she describes his qualities, with some exaggeration.
english translation
hindi translation
sA cainAmaviditA nAma nAyakasya bhUtvA tadguNairanuraJjayet| tasyAzca rucyAnnAyakaguNAn bhUyiSThamupavarNayet || 2 ||
hk transliteration
अन्येषां वरवितॄणां दोषानभिप्रायविरुद्धान् प्रतिपादयेत् ॥ ३ ॥
sanskrit
She points out the defects of any other suitors who might run counter to her goal.
english translation
hindi translation
anyeSAM varavitRRNAM doSAnabhiprAyaviruddhAn pratipAdayet || 3 ||
hk transliteration
मातापित्रोश्च गुणानभिज्ञतां लुब्धतां च चपलतां च बान्धवानाम् ॥ ४ ॥
sanskrit
She tells her that her father and mother take no account of the suitors' merits and that it is only for love of money that they heedlessly wish to marry her off.
english translation
hindi translation
mAtApitrozca guNAnabhijJatAM lubdhatAM ca capalatAM ca bAndhavAnAm || 4 ||
hk transliteration
याश्चान्या अपि समानजातीयाः कन्याः शकुन्तलाद्याः स्वबुद्ध्या भर्तारं प्राप्य सम्प्रयुक्ता मोदन्ते स्म ताश्चास्या निदर्शयेत् ॥ ५ ॥
sanskrit
In order to persuade her, the nurse gives her as an example other girls of her caste, or famous heroines such as Shakuntala, who themselves chose their own husband.
english translation
hindi translation
yAzcAnyA api samAnajAtIyAH kanyAH zakuntalAdyAH svabuddhyA bhartAraM prApya samprayuktA modante sma tAzcAsyA nidarzayet || 5 ||
hk transliteration