Progress:38.3%
गुरुजनानुज्ञातानां करणमुपवासानाम् परिचारकैः शुचिभिराज्ञाधिष्ठितैरनुमतेन क्रयविक्रयकर्मणा सारस्यापूरणं तनूकरणं च शक्त्या व्ययानाम् ।। ४६ ।।
sanskrit
She practices fasting according to her parents-in-law's instructions. She must supervise the servants so that they are clean and obedient. She must content herself with the minimum in buying and selling, and must seek to reduce expenditure.
english translation
hindi translation
gurujanAnujJAtAnAM karaNamupavAsAnAm paricArakaiH zucibhirAjJAdhiSThitairanumatena krayavikrayakarmaNA sArasyApUraNaM tanUkaraNaM ca zaktyA vyayAnAm || 46 ||
hk transliteration
आगते च प्रकृतिस्थाया एव प्रथमतो दर्शनं दैवतपूजनमुपहाराणां चाहरणमिति प्रवासचर्या ।। ४७ ।।
sanskrit
When her husband returns, he must first see what state she is in. Together, they make an offering to the gods, after which she greets him.
english translation
hindi translation
Agate ca prakRtisthAyA eva prathamato darzanaM daivatapUjanamupahArANAM cAharaNamiti pravAsacaryA || 47 ||
hk transliteration
भवतश्चात्र श्लोकौ - तद्वृत्तमनुवर्तेत नायकस्य हितैषिणी । कुलयोषा पुनर्भूर्वा वेश्या वाप्येकचारिणी ॥ धर्ममर्थं तथा कामं लभन्ते स्थानमेव च। निःसपलं च भर्तारं नार्यः सद्वृत्तमाश्रिताः ॥ ४८ ॥
sanskrit
Two verses in this connection: "She who wishes the hero's well-being leads an irreproachable life as suits a single wife, whether she comes from a good family or is an ex-courtesan. Women protected by good conduct obtain respectability, riches and love, a social status as well as a protector [bhartara] without other wives."
english translation
hindi translation
bhavatazcAtra zlokau - tadvRttamanuvarteta nAyakasya hitaiSiNI | kulayoSA punarbhUrvA vezyA vApyekacAriNI || dharmamarthaM tathA kAmaM labhante sthAnameva ca| niHsapalaM ca bhartAraM nAryaH sadvRttamAzritAH || 48 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:38.3%
गुरुजनानुज्ञातानां करणमुपवासानाम् परिचारकैः शुचिभिराज्ञाधिष्ठितैरनुमतेन क्रयविक्रयकर्मणा सारस्यापूरणं तनूकरणं च शक्त्या व्ययानाम् ।। ४६ ।।
sanskrit
She practices fasting according to her parents-in-law's instructions. She must supervise the servants so that they are clean and obedient. She must content herself with the minimum in buying and selling, and must seek to reduce expenditure.
english translation
hindi translation
gurujanAnujJAtAnAM karaNamupavAsAnAm paricArakaiH zucibhirAjJAdhiSThitairanumatena krayavikrayakarmaNA sArasyApUraNaM tanUkaraNaM ca zaktyA vyayAnAm || 46 ||
hk transliteration
आगते च प्रकृतिस्थाया एव प्रथमतो दर्शनं दैवतपूजनमुपहाराणां चाहरणमिति प्रवासचर्या ।। ४७ ।।
sanskrit
When her husband returns, he must first see what state she is in. Together, they make an offering to the gods, after which she greets him.
english translation
hindi translation
Agate ca prakRtisthAyA eva prathamato darzanaM daivatapUjanamupahArANAM cAharaNamiti pravAsacaryA || 47 ||
hk transliteration
भवतश्चात्र श्लोकौ - तद्वृत्तमनुवर्तेत नायकस्य हितैषिणी । कुलयोषा पुनर्भूर्वा वेश्या वाप्येकचारिणी ॥ धर्ममर्थं तथा कामं लभन्ते स्थानमेव च। निःसपलं च भर्तारं नार्यः सद्वृत्तमाश्रिताः ॥ ४८ ॥
sanskrit
Two verses in this connection: "She who wishes the hero's well-being leads an irreproachable life as suits a single wife, whether she comes from a good family or is an ex-courtesan. Women protected by good conduct obtain respectability, riches and love, a social status as well as a protector [bhartara] without other wives."
english translation
hindi translation
bhavatazcAtra zlokau - tadvRttamanuvarteta nAyakasya hitaiSiNI | kulayoSA punarbhUrvA vezyA vApyekacAriNI || dharmamarthaM tathA kAmaM labhante sthAnameva ca| niHsapalaM ca bhartAraM nAryaH sadvRttamAzritAH || 48 ||
hk transliteration