Progress:23.6%
वातोद्भ्रान्तपत्त्रं मृतकनिर्माल्यं मयूरास्थिचूर्णावचूर्णं वशीकरणम् ॥ २६ ॥
By crushing and mixing leaves brought by the wind, the ointment put on a corpse and powdered peacock bone, one can submit a woman to one's power.
english translation
वशीकरण चूर्ण हवा से उड़ा हुआ पत्ता, शव पर चढ़ाया गया फूल और मोर की हड्डी के चूर्ण का अवचूर्ण (सूक्ष्म चूर्ण) उत्तम वशीकरण है ॥ २६ ॥
hindi translation
vAtodbhrAntapattraM mRtakanirmAlyaM mayUrAsthicUrNAvacUrNaM vazIkaraNam || 26 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वयं मृताया मण्डलकारिकायाश्चूर्णं मधुसंयुक्तं सहामलकैः स्नानं वशीकरणम् ॥ २७ ॥
A person is bewitched if his or her body is anointed with a paste made of the flesh of a vulture, the bird that flies in circles, which one has killed oneself, mixed with honey and amalaka juice [Emblica officinalis, emblic myrobalan), even if a bath is taken afterward.
english translation
वशीकरण स्नान - स्वयं मरे हुए गिद्ध (मादा) के चूर्ण में शहद मिलाकर और आँवले के रस के साथ उबटन की तरह लगाकर स्नान करने से भी स्त्री वशीभूत हो जाती है ॥ २७ ॥
hindi translation
svayaM mRtAyA maNDalakArikAyAzcUrNaM madhusaMyuktaM sahAmalakaiH snAnaM vazIkaraNam || 27 ||
hk transliteration by Sanscriptवज्रस्नुहीगण्डकानि खण्डशः कृतानि मनःशिलागन्धपाषाणचूर्णेनाभ्यज्य सप्तकृत्वः शोषितानि चूर्णयित्वा मधुना लिप्तलिङ्गस्य सम्प्रयोगो वशीकरणम् ॥ २८ ॥
Chop into small pieces a ball ofvajrasnuhi [milk hedge, Euphorbia neriifolia], sprinkled with manashila [red arsenic) and powdered fragments of gandhaka [sulphur], let dry seven times, then, mixing with honey, anoint the penis. Its use assures the power of bewitching.
english translation
शिश्नलेप - थूहर की गाँठें टुकड़े-टुकड़े करके उनमें मैनशिल और गन्धक को लपेटकर सात बार सुखाये, फिर उसका चूर्ण बनाकर शिश्न पर लेप करके जिस स्त्री से समागम किया जाये वह वशीभूत हो जाती है॥ २८ ॥
hindi translation
vajrasnuhIgaNDakAni khaNDazaH kRtAni manaHzilAgandhapASANacUrNenAbhyajya saptakRtvaH zoSitAni cUrNayitvA madhunA liptaliGgasya samprayogo vazIkaraNam || 28 ||
hk transliteration by Sanscriptएतेनैव रात्रौ धूमं कृत्वा तद्भूमतिरस्कृतं सौवर्णं चन्द्रमसं दर्शयति ॥ २९ ॥
By reducing these ingredients to smoke, during the night, the moon veiled by the smoke assumes the brilliancy of gold.
english translation
उपर्युक्त वस्तुओं के चूर्ण का रात्रि में धुआँ करने पर धुएँ से ढका चन्द्र सोने का सा दिखायी देता है॥ २९ ॥
hindi translation
etenaiva rAtrau dhUmaM kRtvA tadbhUmatiraskRtaM sauvarNaM candramasaM darzayati || 29 ||
hk transliteration by Sanscriptएतैरेव चूर्णितैर्वानरपुरीषमिश्रितैयाँ कन्यामवकिरेत् साऽन्यस्मै न दीयते ॥ ३० ॥
Mixing these powdered ingredients with monkeys' dung, if one sprinkles a girl with it, she will feel no attraction for anyone else.
english translation
वाञ्छित कन्या से विवाह की रीति इन्हीं वस्तुओं के चूर्ण में बन्दर की विष्ठा मिलाकर जिस कन्या पर छिड़क दी जाये, वह किसी अन्य को नहीं दी जा सकती अर्थात् वह वशीभूत हो जाती है और प्रयोक्ता से ही विवाह करती है ॥ ३० ॥
hindi translation
etaireva cUrNitairvAnarapurISamizritaiyA~ kanyAmavakiret sA'nyasmai na dIyate || 30 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
Progress:23.6%
वातोद्भ्रान्तपत्त्रं मृतकनिर्माल्यं मयूरास्थिचूर्णावचूर्णं वशीकरणम् ॥ २६ ॥
By crushing and mixing leaves brought by the wind, the ointment put on a corpse and powdered peacock bone, one can submit a woman to one's power.
english translation
वशीकरण चूर्ण हवा से उड़ा हुआ पत्ता, शव पर चढ़ाया गया फूल और मोर की हड्डी के चूर्ण का अवचूर्ण (सूक्ष्म चूर्ण) उत्तम वशीकरण है ॥ २६ ॥
hindi translation
vAtodbhrAntapattraM mRtakanirmAlyaM mayUrAsthicUrNAvacUrNaM vazIkaraNam || 26 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वयं मृताया मण्डलकारिकायाश्चूर्णं मधुसंयुक्तं सहामलकैः स्नानं वशीकरणम् ॥ २७ ॥
A person is bewitched if his or her body is anointed with a paste made of the flesh of a vulture, the bird that flies in circles, which one has killed oneself, mixed with honey and amalaka juice [Emblica officinalis, emblic myrobalan), even if a bath is taken afterward.
english translation
वशीकरण स्नान - स्वयं मरे हुए गिद्ध (मादा) के चूर्ण में शहद मिलाकर और आँवले के रस के साथ उबटन की तरह लगाकर स्नान करने से भी स्त्री वशीभूत हो जाती है ॥ २७ ॥
hindi translation
svayaM mRtAyA maNDalakArikAyAzcUrNaM madhusaMyuktaM sahAmalakaiH snAnaM vazIkaraNam || 27 ||
hk transliteration by Sanscriptवज्रस्नुहीगण्डकानि खण्डशः कृतानि मनःशिलागन्धपाषाणचूर्णेनाभ्यज्य सप्तकृत्वः शोषितानि चूर्णयित्वा मधुना लिप्तलिङ्गस्य सम्प्रयोगो वशीकरणम् ॥ २८ ॥
Chop into small pieces a ball ofvajrasnuhi [milk hedge, Euphorbia neriifolia], sprinkled with manashila [red arsenic) and powdered fragments of gandhaka [sulphur], let dry seven times, then, mixing with honey, anoint the penis. Its use assures the power of bewitching.
english translation
शिश्नलेप - थूहर की गाँठें टुकड़े-टुकड़े करके उनमें मैनशिल और गन्धक को लपेटकर सात बार सुखाये, फिर उसका चूर्ण बनाकर शिश्न पर लेप करके जिस स्त्री से समागम किया जाये वह वशीभूत हो जाती है॥ २८ ॥
hindi translation
vajrasnuhIgaNDakAni khaNDazaH kRtAni manaHzilAgandhapASANacUrNenAbhyajya saptakRtvaH zoSitAni cUrNayitvA madhunA liptaliGgasya samprayogo vazIkaraNam || 28 ||
hk transliteration by Sanscriptएतेनैव रात्रौ धूमं कृत्वा तद्भूमतिरस्कृतं सौवर्णं चन्द्रमसं दर्शयति ॥ २९ ॥
By reducing these ingredients to smoke, during the night, the moon veiled by the smoke assumes the brilliancy of gold.
english translation
उपर्युक्त वस्तुओं के चूर्ण का रात्रि में धुआँ करने पर धुएँ से ढका चन्द्र सोने का सा दिखायी देता है॥ २९ ॥
hindi translation
etenaiva rAtrau dhUmaM kRtvA tadbhUmatiraskRtaM sauvarNaM candramasaM darzayati || 29 ||
hk transliteration by Sanscriptएतैरेव चूर्णितैर्वानरपुरीषमिश्रितैयाँ कन्यामवकिरेत् साऽन्यस्मै न दीयते ॥ ३० ॥
Mixing these powdered ingredients with monkeys' dung, if one sprinkles a girl with it, she will feel no attraction for anyone else.
english translation
वाञ्छित कन्या से विवाह की रीति इन्हीं वस्तुओं के चूर्ण में बन्दर की विष्ठा मिलाकर जिस कन्या पर छिड़क दी जाये, वह किसी अन्य को नहीं दी जा सकती अर्थात् वह वशीभूत हो जाती है और प्रयोक्ता से ही विवाह करती है ॥ ३० ॥
hindi translation
etaireva cUrNitairvAnarapurISamizritaiyA~ kanyAmavakiret sA'nyasmai na dIyate || 30 ||
hk transliteration by Sanscript