Hora Sara
Progress:92.7%
अवरोहदशाप्राप्तौ पुरुषस्य यथाक्रमं क्षयो भवति। चन्द्रे प्रोक्तबलारूढे शशिहोरागता ग्रहाः॥६॥ अशुभास्ते शुभं दद्यू रवेरेवं शशी यथा।
When the अवरोह (Avaroha) Dasa begins to dawn, there will be naturally decay in everything for the person concerned. When the Moon is endowed with the minimum strength, and the planets are all in lunar Hora, though malefic in character, they give good effects. During the Sun's Dasa when he is in a similar situation he will prove auspicious like the Moon.
english translation
avarohadazAprAptau puruSasya yathAkramaM kSayo bhavati। candre proktabalArUDhe zazihorAgatA grahAH॥6॥ azubhAste zubhaM dadyU raverevaM zazI yathA।
hk transliteration by Sanscriptचन्द्रदशान्वितकाले मन्त्री नृपसंमतोऽतिमानी स्यात्। देवद्विजमन्त्राद्यैर्धनवान्विनयान्वितः कलाज्ञश्च॥७॥
When the Moon's Dasa is in progress, the person concerned will become a friend of the king and become his counsellor and highly honoured. He will get wealth through divine favor, Brahmins, spells, etc. He will possess modesty and will be skilled in the arts.
english translation
candradazAnvitakAle mantrI nRpasaMmato'timAnI syAt। devadvijamantrAdyairdhanavAnvinayAnvitaH kalAjJazca॥7॥
hk transliteration by Sanscriptमधुमधुरगन्धकुसुमैः फलवृक्षैर्वित्तवाननियतार्थः। ख्यातो बहुप्रतापः सदाटनः स्त्रीप्रजान्वितो धीमान्॥८॥
He will get good and sweet-smelling flowers, possess fruit-bearing trees and command unlimited wealth; he will become very famous and noted for his valour; he will be always on his legs, beget daughters and will be highly intelligent.
english translation
madhumadhuragandhakusumaiH phalavRkSairvittavAnaniyatArthaH। khyAto bahupratApaH sadATanaH strIprajAnvito dhImAn॥8॥
hk transliteration by Sanscriptदेवद्विजार्चनरतः परोपकारी मृदुस्वभावश्च। नृत्यादिकर्मकुशलः कफानिलात्मा जलादिधर्मपरः॥९॥
He will be intent in honouring the Gods and Brahmins, helping others and will possess a good heart. He will be skilled in dancing and other allied arts. He has wind and phlegm in his composition.
english translation
devadvijArcanarataH paropakArI mRdusvabhAvazca। nRtyAdikarmakuzalaH kaphAnilAtmA jalAdidharmaparaH॥9॥
hk transliteration by Sanscriptबलवान् स्वजनविरोधी निद्रालस्यं मदान्वितः क्षीणे। सामान्यमेतदुक्तं प्रतिराशिफलं यथाक्रमं वक्ष्ये॥१०॥
He will possess bodily strength, will hate his own relations, will be sleepy and lazy, intoxicated and powerless. The general effects have thus been described. I shall give in detail the separate effect due to the Moon occupying each of the several Rasis.
english translation
balavAn svajanavirodhI nidrAlasyaM madAnvitaH kSINe। sAmAnyametaduktaM pratirAziphalaM yathAkramaM vakSye॥10॥
hk transliteration by Sanscript