Progress:81.3%
विधिवत्कुम्भकं कृत्वा पुनश्चन्द्रेण रेचयेत् I येन त्यजेत्तेनापूर्य' धारयेदविरोधतः ॥३-८५॥
sanskrit
Retain the air in the prescribed manner and exhale through chandra (left nostril). Inhale through the same nostril, through which exhalation is done and comfortably hold the breath.
english translation
वायु को निर्धारित तरीके से रोककर रखें और चंद्र (बाएं नासिका छिद्र) से सांस छोड़ें। जिस नासिका से सांस छोड़ते हैं उसी नासिका से सांस लें और आराम से सांस को रोककर रखें।
hindi translation
vidhivatkumbhakaM kRtvA punazcandreNa recayet I yena tyajettenApUrya' dhArayedavirodhataH ||3-85||
hk transliteration by SanscriptHatharatnavali
Progress:81.3%
विधिवत्कुम्भकं कृत्वा पुनश्चन्द्रेण रेचयेत् I येन त्यजेत्तेनापूर्य' धारयेदविरोधतः ॥३-८५॥
sanskrit
Retain the air in the prescribed manner and exhale through chandra (left nostril). Inhale through the same nostril, through which exhalation is done and comfortably hold the breath.
english translation
वायु को निर्धारित तरीके से रोककर रखें और चंद्र (बाएं नासिका छिद्र) से सांस छोड़ें। जिस नासिका से सांस छोड़ते हैं उसी नासिका से सांस लें और आराम से सांस को रोककर रखें।
hindi translation
vidhivatkumbhakaM kRtvA punazcandreNa recayet I yena tyajettenApUrya' dhArayedavirodhataH ||3-85||
hk transliteration by Sanscript