Progress:99.2%
आत्मा घटस्थचैतन्यमद्वैतं शाश्वतं परम् । घटाद्विभिन्नतो ज्ञात्वा वीतरागं विवासनम् ॥७-२०॥
sanskrit
The soul (consciousness) present in this body is the ultimate eternal i.e. truth and non-dual (consisting of only one feeling). Only by knowing it (soul) as separate from the body does the seeker become free from attachment and lust.
english translation
hindi translation
AtmA ghaTasthacaitanyamadvaitaM zAzvataM param | ghaTAdvibhinnato jJAtvA vItarAgaM vivAsanam ||7-20||
hk transliteration
Gherand Samhita
Progress:99.2%
आत्मा घटस्थचैतन्यमद्वैतं शाश्वतं परम् । घटाद्विभिन्नतो ज्ञात्वा वीतरागं विवासनम् ॥७-२०॥
sanskrit
The soul (consciousness) present in this body is the ultimate eternal i.e. truth and non-dual (consisting of only one feeling). Only by knowing it (soul) as separate from the body does the seeker become free from attachment and lust.
english translation
hindi translation
AtmA ghaTasthacaitanyamadvaitaM zAzvataM param | ghaTAdvibhinnato jJAtvA vItarAgaM vivAsanam ||7-20||
hk transliteration