त्वदीयसत्ताधरमेकदन्तं गुणेश्वरं यं गुणबोधितारम् । भजन्तमत्यन्तमजं त्रिसंस्थं तमेकदन्तं शरणं व्रजामः ॥६॥
[O Lord!] Your devotee who has attained power is Ekadanta (the most generous one). He is the master of the three Gunas and imparts knowledge of those Gunas. He is engaged in the intense worship of the unborn Supreme Lord. We take refuge in that Ekadanta Ganesha who is present in the three worlds, three Gunas, three states and three Gods.
english translation
[ हे भगवन् ! ] आपकी ही सत्ता धारण करने वाले भक्त एकदन्त (अपूर्व दानी) हैं, वे तीनों गुणों के स्वामी होते हुए उन गुणों का बोध कराने वाले हैं । वे आप अजन्मा परमेश्वर के अत्यन्त भजन में संलग्न हैं। तीनों लोकों, तीनों गुणों, तीनों अवस्थाओं एवं तीनों देवों में विद्यमान उन एकदन्त गणेश की हम शरण लेते हैं ।
hindi translation
tvadIyasattAdharamekadantaM guNezvaraM yaM guNabodhitAram | bhajantamatyantamajaM trisaMsthaM tamekadantaM zaraNaM vrajAmaH ||6||
hk transliteration by SanscriptShri Ekdant Sharanagati Stotram
त्वदीयसत्ताधरमेकदन्तं गुणेश्वरं यं गुणबोधितारम् । भजन्तमत्यन्तमजं त्रिसंस्थं तमेकदन्तं शरणं व्रजामः ॥६॥
[O Lord!] Your devotee who has attained power is Ekadanta (the most generous one). He is the master of the three Gunas and imparts knowledge of those Gunas. He is engaged in the intense worship of the unborn Supreme Lord. We take refuge in that Ekadanta Ganesha who is present in the three worlds, three Gunas, three states and three Gods.
english translation
[ हे भगवन् ! ] आपकी ही सत्ता धारण करने वाले भक्त एकदन्त (अपूर्व दानी) हैं, वे तीनों गुणों के स्वामी होते हुए उन गुणों का बोध कराने वाले हैं । वे आप अजन्मा परमेश्वर के अत्यन्त भजन में संलग्न हैं। तीनों लोकों, तीनों गुणों, तीनों अवस्थाओं एवं तीनों देवों में विद्यमान उन एकदन्त गणेश की हम शरण लेते हैं ।
hindi translation
tvadIyasattAdharamekadantaM guNezvaraM yaM guNabodhitAram | bhajantamatyantamajaM trisaMsthaM tamekadantaM zaraNaM vrajAmaH ||6||
hk transliteration by Sanscript