Charak Samhita

Progress:82.6%

यत्त्वञ्जलिसङ्ख्येयं तदुपदेक्ष्यामः; तत् परं प्रमाणमभिज्ञेयं, तच्च वृद्धिह्रासयोगि, तर्क्यमेव| तद्यथा- दशोदकस्याञ्जलयः शरीरे स्वेनाञ्जलिप्रमाणेन, यत्तु प्रच्यवमानं पुरीषमनुबध्नात्यतियोगेन तथा मूत्रं रुधिरमन्यांश्चशरीरधातून्, यत्तु सर्वशरीरचरं बाह्या त्वग्बिभर्ति, यत्तु त्वगन्तरे व्रणगतं लसीकाशब्दं लभते, यच्चोष्मणाऽनुबद्धं लोमकूपेभ्योनिष्पतत् स्वेदशब्दमवाप्नोति, तदुदकं दशाञ्जलिप्रमाणं; नवाञ्जलयः पूर्वस्याहारपरिणामधातोः, यं ‘रस’ इत्याचक्षते; अष्टौशोणितस्य, सप्त पुरीषस्य, षट् श्लेष्मणः, पञ्च पित्तस्य, चत्वारो मूत्रस्य, त्रयो वसायाः, द्वौ मेदसः, एको मज्जायाः,मस्तिष्कस्यार्धाञ्जलिः, शुक्रस्य तावदेव प्रमाणं, तावदेव [१] श्लैष्मिकस्यौजस इति| एतच्छरीरतत्त्वमुक्तम् ||१५||

sanskrit

[Anjali pramana (quantum of rasadi dhatu)] Now we will describe the anjali pramana (literally, measurable by joining both palms. The quantity in it is anjali of one’s hand) by which bodily constituents or rasadi dhatu, could be quantified in our body. The quantity of dhatus given here are the maximum quantity of respective constituents in the body and it may increase or decrease. Their variability could be measured logically. Water within a body is equal to ten anjalis of the person. The elimination of water in feces and sweat is (because of) excess quantity of water. Similarly, water is present in a specific proportion in urine, blood and other dhatus in the body. Jala within the whole body is stored in the external layer of the twacha (udakadhara). Water designated as lasika, in the condition of a wound in the skin, is excreted through the hair pockets (sweat glands) as sweda (sweat). The quantum of water is equal to ten anjalis. After the digestion of food, rasa (or rasa dhatu) is equal to nine anjalis, rakta (blood) is eight anjalis, seven anjalis is purisha (feces), six anjalis is shleshma, five anjalis is pitta, four anjalis is mutra, three anjalis is vasa, two anjalis is meda, one anjali is majja, half anjali is mastishka, half anjali is shukra and half anjali is slaeshmic ojas. This concludes the measurement of body constituents.

english translation

yattvaJjalisaGkhyeyaM tadupadekSyAmaH; tat paraM pramANamabhijJeyaM, tacca vRddhihrAsayogi, tarkyameva| tadyathA- dazodakasyAJjalayaH zarIre svenAJjalipramANena, yattu pracyavamAnaM purISamanubadhnAtyatiyogena tathA mUtraM rudhiramanyAMzcazarIradhAtUn, yattu sarvazarIracaraM bAhyA tvagbibharti, yattu tvagantare vraNagataM lasIkAzabdaM labhate, yaccoSmaNA'nubaddhaM lomakUpebhyoniSpatat svedazabdamavApnoti, tadudakaM dazAJjalipramANaM; navAJjalayaH pUrvasyAhArapariNAmadhAtoH, yaM ‘rasa’ ityAcakSate; aSTauzoNitasya, sapta purISasya, SaT zleSmaNaH, paJca pittasya, catvAro mUtrasya, trayo vasAyAH, dvau medasaH, eko majjAyAH,mastiSkasyArdhAJjaliH, zukrasya tAvadeva pramANaM, tAvadeva [1] zlaiSmikasyaujasa iti| etaccharIratattvamuktam ||15||

hk transliteration