Charak Samhita

Progress:15.5%

जायते बुद्धिरव्यक्ताद्बुद्ध्याऽहमिति मन्यते| परं खादीन्यहङ्कारादुत्पद्यन्ते [१] यथाक्रमम् ||६६||

sanskrit

Buddhi originates from avyakta, ahamkara from buddhi, and the five subtle mahabhutas (Tanmatras), viz. akashatanmatra etc. from ahamkara.These, along with the five gross mahabhutas (in the right sequence) and the bio-transformed five indriyas, constitute the Purusha.

english translation

jAyate buddhiravyaktAdbuddhyA'hamiti manyate| paraM khAdInyahaGkArAdutpadyante [1] yathAkramam ||66||

hk transliteration by Sanscript

ततः सम्पूर्णसर्वाङ्गो जातोऽभ्युदित उच्यते| पुरुषः प्रलये चेष्टैः पुनर्भावैर्वियुज्यते ||६७||

sanskrit

Thus, with this Purusha manifested in its entirety, the body (life) with its all constituents is said to be born (living life). At the time of destruction of life, the Purusha (soul) again dissociates itself from all the manifestations meant for its enjoyment, viz. buddhi etc.

english translation

tataH sampUrNasarvAGgo jAto'bhyudita ucyate| puruSaH pralaye ceSTaiH punarbhAvairviyujyate ||67||

hk transliteration by Sanscript

अव्यक्ताद्व्यक्ततां याति व्यक्तादव्यक्ततां पुनः| रजस्तमोभ्यामाविष्टश्चक्रवत् परिवर्तते ||६८||

sanskrit

The universe accompanied with rajas and tamas cycles between the unmanifested and the manifested stages.

english translation

avyaktAdvyaktatAM yAti vyaktAdavyaktatAM punaH| rajastamobhyAmAviSTazcakravat parivartate ||68||

hk transliteration by Sanscript

येषां द्वन्द्वे परा सक्तिरहङ्कारपराश्च ये| उदयप्रलयौ तेषां न तेषां ये त्वतोऽन्यथा ||६९||

sanskrit

Those who are attached to rajas and tamas and those who are egoistic undergo the process of birth and rebirth. Others that are not, get liberation.

english translation

yeSAM dvandve parA saktirahaGkAraparAzca ye| udayapralayau teSAM na teSAM ye tvato'nyathA ||69||

hk transliteration by Sanscript

प्राणापानौ निमेषाद्या जीवनं मनसो गतिः| इन्द्रियान्तरसञ्चारः प्रेरणं धारणं च यत् ||७०||

sanskrit

In response to the question on the signs and symptoms of a soul in the living body, as well as the proofs of existence of the soul in living animates, Lord Atreya mentions the following as proof:

english translation

prANApAnau nimeSAdyA jIvanaM manaso gatiH| indriyAntarasaJcAraH preraNaM dhAraNaM ca yat ||70||

hk transliteration by Sanscript