•
कतिधापुरुषीयशारीरम्
Katidhapurusha Sharira (Knowledge of holistic human being)
2.
अतुल्यगोत्रीयशारीरम्
Atulyagotriya Sharira (Different clans and aspects of the Human Birth)
3.
खुड्डिकागर्भावक्रान्तिशारीरम्
Khuddika Garbhavakranti Sharira (Factors responsible for Embryogenesis)
4.
महतीगर्भावक्रान्तिशारीरम्
Mahatigarbhavakranti Sharira (Detail description on embryonic development)
5.
पुरुषविचयशारीरम्
Purusha Vichaya Sharira (Detailed Study of holistic human being)
6.
शरीरविचयशारीरम्
Sharira Vichaya Sharira (Analytical study of the Human body)
7.
शरीरसङ्ख्याशारीरम्
Sharira Sankhya Sharira (Numerological account of human body constituents)
8.
जातिसूत्रीयशारीरम्
Jatisutriya Sharira (Obstetrics, Maternal Health and Neonatal Care)
Progress:14.4%
अव्यक्तमात्मा क्षेत्रज्ञः शाश्वतो विभुरव्ययः| तस्माद्यदन्यत्तद्व्यक्तं, वक्ष्यते चापरं द्वयम् ||६१||
sanskrit
The absolute soul is unmanifested, knower of creation, eternal, universal and indestructible. The manifested creation (Purusha) is, of course, otherwise.
english translation
avyaktamAtmA kSetrajJaH zAzvato vibhuravyayaH| tasmAdyadanyattadvyaktaM, vakSyate cAparaM dvayam ||61||
hk transliteration by Sanscriptव्यक्तमैन्द्रियकं चैव गृह्यते तद्यदिन्द्रियैः| अतोऽन्यत् पुनरव्यक्तं लिङ्गग्राह्यमतीन्द्रियम् ||६२||
sanskrit
Another way of distinguishing manifested things from the unmanifested ones is that the former can be perceived by sense faculties. The latter is transcendental in nature and is not perceptible with the senses. It can only be inferred (rather than perceived).
english translation
vyaktamaindriyakaM caiva gRhyate tadyadindriyaiH| ato'nyat punaravyaktaM liGgagrAhyamatIndriyam ||62||
hk transliteration by Sanscriptखादीनि बुद्धिरव्यक्तमहङ्कारस्तथाऽष्टमः| भूतप्रकृतिरुद्दिष्टा विकाराश्चैव षोडश ||६३||
sanskrit
[Ashta bhuta prakriti (eight sources of creation) and Shodash vikara (sixteen elements)] The five subtle elements (viz. shabdatanmantra, sparshatanmantra, rupatanmantra, rasatanmatra and gandhatanmatra), buddhi (intellect), avyakta (prakriti or nature) and ahamkara (ego) are the eight sources of creation.
english translation
khAdIni buddhiravyaktamahaGkArastathA'STamaH| bhUtaprakRtiruddiSTA vikArAzcaiva SoDaza ||63||
hk transliteration by Sanscriptबुद्धीन्द्रियाणि पञ्चैव पञ्च कर्मेन्द्रियाणि च| समनस्काश्च पञ्चार्था विकारा इति सञ्ज्ञिताः ||६४||
sanskrit
Transformed and bio-transformed elements (vikara) are sixteen in number, viz. five sense faculties, five motor faculties, mind and five mahabhutas.
english translation
buddhIndriyANi paJcaiva paJca karmendriyANi ca| samanaskAzca paJcArthA vikArA iti saJjJitAH ||64||
hk transliteration by Sanscriptइति क्षेत्रं समुद्दिष्टं सर्वमव्यक्तवर्जितम्| अव्यक्तमस्य क्षेत्रस्य क्षेत्रज्ञमृषयो विदुः ||६५||
sanskrit
As explained by wise ones, all this taken together, except the unmanifested one (avyakta), is known as kshetra i.e. corpus (body). The unmanifested (soul) one is known as kshetragna (knower of the corpus) which adjoins the body.
english translation
iti kSetraM samuddiSTaM sarvamavyaktavarjitam| avyaktamasya kSetrasya kSetrajJamRSayo viduH ||65||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:14.4%
अव्यक्तमात्मा क्षेत्रज्ञः शाश्वतो विभुरव्ययः| तस्माद्यदन्यत्तद्व्यक्तं, वक्ष्यते चापरं द्वयम् ||६१||
sanskrit
The absolute soul is unmanifested, knower of creation, eternal, universal and indestructible. The manifested creation (Purusha) is, of course, otherwise.
english translation
avyaktamAtmA kSetrajJaH zAzvato vibhuravyayaH| tasmAdyadanyattadvyaktaM, vakSyate cAparaM dvayam ||61||
hk transliteration by Sanscriptव्यक्तमैन्द्रियकं चैव गृह्यते तद्यदिन्द्रियैः| अतोऽन्यत् पुनरव्यक्तं लिङ्गग्राह्यमतीन्द्रियम् ||६२||
sanskrit
Another way of distinguishing manifested things from the unmanifested ones is that the former can be perceived by sense faculties. The latter is transcendental in nature and is not perceptible with the senses. It can only be inferred (rather than perceived).
english translation
vyaktamaindriyakaM caiva gRhyate tadyadindriyaiH| ato'nyat punaravyaktaM liGgagrAhyamatIndriyam ||62||
hk transliteration by Sanscriptखादीनि बुद्धिरव्यक्तमहङ्कारस्तथाऽष्टमः| भूतप्रकृतिरुद्दिष्टा विकाराश्चैव षोडश ||६३||
sanskrit
[Ashta bhuta prakriti (eight sources of creation) and Shodash vikara (sixteen elements)] The five subtle elements (viz. shabdatanmantra, sparshatanmantra, rupatanmantra, rasatanmatra and gandhatanmatra), buddhi (intellect), avyakta (prakriti or nature) and ahamkara (ego) are the eight sources of creation.
english translation
khAdIni buddhiravyaktamahaGkArastathA'STamaH| bhUtaprakRtiruddiSTA vikArAzcaiva SoDaza ||63||
hk transliteration by Sanscriptबुद्धीन्द्रियाणि पञ्चैव पञ्च कर्मेन्द्रियाणि च| समनस्काश्च पञ्चार्था विकारा इति सञ्ज्ञिताः ||६४||
sanskrit
Transformed and bio-transformed elements (vikara) are sixteen in number, viz. five sense faculties, five motor faculties, mind and five mahabhutas.
english translation
buddhIndriyANi paJcaiva paJca karmendriyANi ca| samanaskAzca paJcArthA vikArA iti saJjJitAH ||64||
hk transliteration by Sanscriptइति क्षेत्रं समुद्दिष्टं सर्वमव्यक्तवर्जितम्| अव्यक्तमस्य क्षेत्रस्य क्षेत्रज्ञमृषयो विदुः ||६५||
sanskrit
As explained by wise ones, all this taken together, except the unmanifested one (avyakta), is known as kshetra i.e. corpus (body). The unmanifested (soul) one is known as kshetragna (knower of the corpus) which adjoins the body.
english translation
iti kSetraM samuddiSTaM sarvamavyaktavarjitam| avyaktamasya kSetrasya kSetrajJamRSayo viduH ||65||
hk transliteration by Sanscript